В связи с высокой загрузкой сроки доставки и монтажа могут быть увеличены. Благодарим за понимание!
Закрыть
Я ищу
Москва
Москва, — Вы находитесь тут?

ФИЗ.ЛИЦАМ:

+7 (499) 681-79-07

water@bwt.ru
Москва
Москва, — Вы находитесь тут?

Инструкция AQA Perla XL

Указания по технике безопасности

Предостережение: Подсоединение к сети. Необходимо отсоединить сетевую вилку перед снятием крышки электронного блока управления. При повреждении кабеля фильтра необходимо заменить кабель оригинальным кабелем BWT.

Блок управления вашего продукта содержит батарею длительного действия. Нельзя выбрасывать одноразовые или перезаряжаемые батареи в домашние отходы! Вы обязаны относить батареи в специально предназначенные для этого пункты сбора.

Дополнительная информация

Микробиологическое и органолептическое качество (частично) умягченной воды. Качество обработанной воды главным образом зависит от условий, в которых фильтр устанавливается и эксплуатируется. Наиболее существенные факторы изложены ниже в Таблице.

Неблагоприятные условия Рекомендации компании BWT
Качество поступающей воды Качество поступающей воды, которое может ухудшаться внутри фильтра. Следует проконсультироваться с монтажником. Более короткие сроки обслуживания.
Условия работы Редкий водозабор, простой воды в установке и сокращение количества регенераций. Следует соблюдать примечания, приведенные в инструкциях по эксплуатации.
Качество соли Некачественная таблетированная соль для регенерации плохого прессования с высоким содержанием нерастворимых компонентов. Использовать реагенты согласно DIN EN 973 тип A.
Монтаж и условия эксплуатации Высокая температура окружающей среды, например, установка рядом с нагревательным оборудованием. Неправильно запроектированная дренажная система для сброса регенерационной воды.

При определении проблем с микробиологическими или органолептическими показателями качества обработанной воды, важно проверить, в каком месте системы замеряется качество воды. Например, если качество воды проверяется у крана, на качество воды может влиять материал трубы или присутствие водонагревателя воды или накопительного резервуара горячей воды.

Комплект поставки

Фильтр aqa perla xl для умягчения воды поставляется со следующими компонентами:

1.1 - Микропроцессорный блок управления с сенсорной панелью

1.2 - Два многоходовых клапана управления

1.3 - Водомерный счетчик частично умягченной воды

1.4 - Устройство для настройки жесткости вытекающей воды

2 - Корпус

3 - Встроенный отсек для хранения соли с дренажной решеткой в основании и поплавковым датчиком для определения низкого уровня регенерата

4 - Солезаборный узел

5 - Выход умягченной воды

6 - Подвод неумягченной воды с обратным клапаном

7 - Колонки, которые содержат ионообменный материал

8 - Напольный датчик для обнаружения протечки

9 - AQUATEST - прибор для измерения жесткости воды

Применение

Правильное использование

  1. Фильтр AQA perla XL предназначен для частичного или полного умягчения питьевой и технической воды. Прибор также запроектирован для предотвращения неполадок и повреждений, вызванных отложением извести в водяных трубах и арматуре, устройствах, котлах и другом оборудовании.
  2. Технические условия работы фильтра должны соответствовать ожидаемым условиям его использования. Соответствующую информацию можно найти в стандарте DIN 1988-200 и в технических спецификациях.
  3. Если умягчитель воды предназначается для коммерческого использования, необходимо провести тест вместе с консультантом компании BWT и получить одобрение.

Принцип работы

  1. 1 Общее
    1. 1.1 Фильтр AQA perla XL представляет собой двухколонный умягчитель воды кабинетного типа, работающий по принципу ионного обмена. Фильтр заполняется ионообменным фильтрующим материалом.
    2. 1.2 Умягченная вода продолжает поступать потребителю даже во время процесса регенерации (непрерывное умягчение).
    3. 1.3 Регенерация колонн производится по очереди по расходу воды, т.е. в зависимости от количества умягчённой воды. Это означает, что умягченная вода доступна постоянно.
  2. 2 Работа фильтра
    1. 2.1 Режим работы колонн зависит от режима водопотребления. Ионообменные колонны участвуют в умягчении воды и регенерации попеременно. Такой способ попеременной работы увеличивает количество умягченной воды до максимума и минимизирует простой колонн фильтра.
    2. 2.2 Параметры настроек сохраняются в случае отключения питания. Дата и время сохраняются в течение 5 лет, как минимум.
  3. 3 Регенерация
    1. 3.1 Точный расходомер позволяет залить необходимое количество воды для получения соляного раствора.
    2. 3.2 Фильтр оборудован устройством, которое дезинфицирует ионообменный материал во время процесса регенерации.
    3. 3.3 Показатели, которые измеряются во время приготовления соляного раствора, позволяют процессу регенерации адаптироваться к текущим показателям давления и минимизировать расход воды на приготовление солевого раствора и сброс в дренаж.
    4. 3.4 Специальная полость для растворения соли и приготовления соляного раствора внутри отсека для хранения соли используется для максимального снижения времени растворения соли, и, следовательно, чрезвычайно сокращает интервалы между процессами регенерации.
    5. 3.5 Поплавковый выключатель, встроенный в отсек для хранения соли, указывает на низкий уровень реагентов.
  4. 4 Работа
    1. 4.1 Графический TFT экран со встроенной сенсорной панелью используется для воспроизведения данных и для контроля работы фильтра.
    2. 4.2 Во время пуска необходимо ввести данные жесткости исходной воды и требуемую жесткость вытекающей воды на блок управления. Привод используется для настройки жесткости очищенной воды.
    3. 4.3 Все прочие параметры фильтра сохраняются в блоке управления. Все данные фильтра предустановлены, а параметры фильтра устанавливаются по фактическим показателям.
    4. 4.4 Производительность фильтра показана в виде расхода в л/час во время работы.
    5. 4.5 Рабочие данные, такие как расход воды и регенерата, можно видеть на экране.
    6. 4.6 Следующие конкретные для каждой страны настройки также предусмотрены для фильтра, а именно: D, A, CH, GB, F, I, E. Жесткость воды выражена следующими сокращениями: °dH - немецкие градусы жесткости воды, °f - французский градус, mol/m3 - моль/куб.м, ppm - частей на миллион; карбонат кальция.
    7. 4.7 На блоке управления можно запрограммировать функцию памяти для обратной промывки фильтра или замены фильтра.
    8. 4.8 Монтажник может сохранить свои контактные данные (имя и телефон) на начальном стартовом экране для удобства пользователя.
  5. 5 Защита от застоя воды
    1. 5.1 Профилактическая промывка против застоя воды может быть настроена в пользовательском меню. Фильтр автоматически будет подавать воду при отсутствии разбора воды в последние 24 часа (заводская настройка). Наш персонал, оказывающий послепродажный сервис, может настроить время согласно конкретным рабочим условиям.
    2. 5.2 Если водопотребление не производилось в течение 72 часов, блок управления запускает процесс регенерации.
  6. 6 Взаимодействие с другими компонентами BWT
    1. 6.1 Блок дозации минеральных веществ (опция) может быть подсоединен к фильтру в любое время.
  7. 7 Подсоединения
    1. 7.1 Интерфейс USB для чтения рабочей истории.
    2. 7.2 CIC вилка: Контакт доступен в случае ошибки или отключения электроэнергии (максимальные параметры - 24 в пост. тока, 0.5 ампер).
  8. 8 Безопасность
    1. 8.1 Предохранительный клапан фильтра AQA
      Предохранительный клапан фильтра AQA защищает от протечек в случае отключения электроэнергии, что особенно актуально, когда промывочная вода удаляется дренажным насосом, и этот насос перестает работать при отключении электроэнергии. В случае отключения электроэнергии управляющие клапаны остаются в своих соответствующих положениях. При этом запрограммированные параметры постоянно сохраняются и не сбрасываются.
    2. 8.2 Функция слежения AQA
      Программируемая система слежения фильтра AQA отслеживает систему водоснабжения дома на наличие постоянно низкого (< 60 л/час) потока. (Постоянно низкий уровень расхода воды указывает на проблемы в сети трубопроводов). В случае ошибки (вода течет более 10 минут при расходе < 60 л/час, блок управления сохраняет предупреждающее сообщение.
    3. 8.3 Система предупреждения протечки на пол - AQA Stop.
      Если напольный датчик фильтра AQA perla обнаруживает воду на полу, прекращается подача воды от фильтра и выдается предупреждение. Напольный датчик реагирует только на воду с минимальной проводимостью 200 µСим/см.
    4. 8.4 AQA Stop - Ограничение количества воды
      Для сведения к минимуму ущерба, который может нанести вода, управляющие клапаны прикрывают напор и доводят его до постоянно предустановленного.

Условия установки

  1. 1 Общее
    1. 1.1 Фильтр должен устанавливаться в соответствии с инструкциями по установке. Установка должна производиться водоснабжающей компанией или монтажной компанией, которая отвечает за водоснабжение.
    2. 1.2 Следует соблюдать все действующие местные установочные нормы, общие директивы, санитарные требования и технические условия.
  2. 2 Площадка для установки и окружающая Среда
    1. 2.1 Умягчитель воды не может устанавливаться в системах, которые подают воду для тушения пожаров.
    2. 2.2 Установочная площадка должна быть свободной от замерзания; необходимо обеспечить защиту фильтра от химических реагентов, краски, растворителей и паров; кроме этого, площадка должна быть защищена от воды согласно стандартам DIN 18195-5 и обеспечивать простоту подсоединения к системе подачи воды.
    3. 2.3 Необходимо учитывать близость системы канализации, предусмотреть напольный дренаж и отдельное подсоединение к энергетической системе (230 В/50 Гц).
    4. 2.4 В случае отсутствия напольного дренажа, встроенная система AQA Stop (предусмотренное для некоторых моделей) или наружная система AQA Stop может спасти ситуацию. Однако пользователь в этом случае действует на свой страх и риск, т.к. пользователь фильтра обязан решать данную ситуацию. В отсутствие напольного дренажа и если умягчитель воды не оборудован встроенной стоп-вода функцией, необходимо установить отдельное предохранительное устройство на площадке в направлении потока воды выше умягчителя. Это предохранительное устройство (например, BWT Aqua Stop) должно перекрывать подачу воды в отсутствие потока для предотвращения нежелательной утечки воды при повреждении фильтра.
    5. 2.5 Расчетные параметры электросети (230 В/50 Гц) и требуемое рабочее давление должны быть обеспечены в любое время. Отдельные средства защиты против дефицита воды не предусматриваются и должны устанавливаться на площадке, по желанию.
  3. 3 Вода, поступающая в фильтр
    1. 3.1 Жесткая вода, которая поступает в фильтр, всегда должна соответствовать немецким требованиям к качеству питьевой воды ( Trinkwasserverordnung) или директиве ЕС 98/83/EC. Общее количество растворенного в воде железа и марганца не должно превышать 0.1 мг/л. Жесткая вода, подаваемая в фильтр, не должна содержать пузырьков воздуха. В случае необходимости, следует установить устройство удаления воздуха.
    2. 3.2 Если обработанная вода предназначена для потребления человеком согласно немецким требования к качеству питьевой воды (Trinkwasserverordnung), температура окружающего воздуха не должна превышать 25°C. Если обработанная вода предназначена только для промышленного использования, температура окружающего воздуха не должна превышать 40 °C.
    3. 3.3 Ни в коем случае нельзя превышать максимальное рабочее давление в фильтре (см. технические условия). Если давление в сети выше, необходимо установить регулятор давления перед фильтром. Для работы фильтра необходимо поддерживать минимальное рабочее давление (см. пункт 12 технических условий). При колебании давления и резкого перепада давления сумма скачка и статического давления не должна превышать номинальное давление. Положительный скачёк давления не должен превышать 2 бар (кг/см), а отрицательный скачёк давления не должен быть менее 50% от саморегулируемогодавления потока (см. стандарт DIN 1988-200/3.4.3).
    4. 3.4 Постоянная работа фильтра для умягчения с водой, которая содержит хлор или диоксид хлора возможна при условии, если концентрация свободного хлора/диоксида хлора не превышает 0.5 мг/л. Постоянный контакт с водой, которая содержит хлор или диоксид хлора, приводит к преждевременному износу ионообменного материала. Умягчитель воды снижает концентрацию свободного хлора и диоксида хлора. Иными словами, концентрация на выходе из фильтра для умягчения воды существенно ниже в сравнении с водой на входе в фильтр.
  4. 4 Установка
    1. 4.1 Необходимо промыть систему трубопроводов перед установкой фильтра.
    2. 4.2 Следует проверить необходимость установки прибора для автоматического измерения жёсткости, с целью контроля слишком мягкой воды и соответственно предотвращения коррозии.
    3. 4.3 При монтаже следует использовать трубы из коррозионно-стойкого материала. Также следует обратить внимание на химические свойства, вызывающие коррозию, при комбинации различных материалов (например, гальванические пары) в соответствии с инструкциями VDI 6023.
    4. 4.4 Следует установить защитный фильтр грубой механической очистки в направлении потока на расстоянии 1 м перед фильтром для умягчения воды. Указанный защитный фильтр должен быть в рабочем состоянии до установки фильтра для умягчения воды. Это единственный способ исключить попадание грязи и коррозийных продуктов в умягчитель воды.
    5. 4.5 Точки отбора проб должны быть установлены до и после фильтра в соответствии с требованиями VDI 6023.
    6. 4.6 Шланг перелива солевого контейнера и дренажный шланг должны быть подведены к системе канализации под наклоном или подсоединены к дренажному насосу.
    7. 4.7 Согласно нормам EN 1717 дренажный шланг и шланг перелива, идущие из солевого контейнера, должны быть подсоединены к системе канализации на определённой высоте от наивысшей точки сточных вод канализационной системы. (Расстояние должно значительно превышать диаметр канализационной трубы).
    8. 4.8 Если промывочная вода подается к дренажному насосу, насос должен быть запроектирован на расход воды, как минимум, 2 куб.м/ час или 35 л/мин для фильтров бытового использования и, как минимум, 3 м3/час или 50 л/мин для профессиональных фильтров Rondomat и AQA perla профессионального применения. Если насос одновременно применяется и для других фильтров, он должен быть большей мощности для обработки воды в больших объемах на выходе. Насос и его части должны быть устойчивы к солёной воде.
  5. 5 Работа (эксплуатация)
    1. 5.1 Характеристики фильтра должны быть рассчитаны на предполагаемые условия применения. Соответствующую информацию можно найти в стандарте DIN 1988- 200 и в технических условиях.
    2. 5.2 С истечением периода времени, в течение которого используется мало воды или вода не используется вовсе, например, во время праздников, необходимо полностью открыть кран, как минимум, на 5 минут, прежде чем вы опять начнете пользоваться водой (см. раздел неисправностей и неполадок в инструкциях по эксплуатации).
    3. 5.3 Микробиологическое качество умягченной воды также определяется количеством используемых реагентов.

Монтаж

Монтажная схема

Подсоединить фильтр как показано на приложенной схеме.

Байпас встроен в Мультиблок X.

Фильтр может устанавливаться в горизонтальные или вертикальные трубопроводы.

Следуйте указаниям в отдельных установочных инструкциях; в противном случае гарантия перестает действовать в случае повреждения фильтра.

Следует промыть любые частицы грязи, открыв ручной маховик на Мультиблоке.

Подсоединить гофрированный шланг к выходу Мультиблока и затем подсоединить его ко входу неумягчённой воды в установку (6).

Следите за стрелкой, указывающей направление потока!

Подсоединить гофрированный шланг ко входу Мультиблока и сформировать водонепроницаемое соединение с выходом умягченной воды из установки(5).

Расположить дренажный шланг для промывочной воды (12) под наклоном к системе канализации (дренажа) и закрепить конец фиксатором (материалом), поставляемым для предотвращения колебаний под давлением.

Присоединить переливной шланг (18 x 24) к точке перелива (13). Закрепить, используя кабельную стяжку, и протянуть далее под уклоном, как минимум, 10 см к системе канализации (дренажа).

Два шланга, подсоединенные к системе канализации, не могут быть подсоединены или сжаты в любой другой точке.

Согласно нормам EN 1717 шланг для промывочной воды и переливной шланг должны быть подсоединены к системе канализации, по крайней мере на 20 мм выше самого потенциально высокого уровня сточных вод (свободный дренаж).

Установить напольный датчик.

Подсоединения

Только приведенные здесь подсоединения необходимы внутри корпуса электроники:

Крышка (2), снять 2 больших пластиковых винта, поднять панельку с электроникой и уверенно удерживать.

Центральная система приборов и контроля (CIC), подсоединения системы CIC (красная розетка RCA) - для низкого содержания соли и т.д.

Контрольные соединения для измерительных насосов (белая розетка RCA)

Розетка для AQA Link (USB) для подсоединения смесительного оборудования.

Пуск

Дисплей и работа

Рабочий дисплей

При нажатии на иконки, кнопки и номера (например, время), на дисплее появляются соответствующие настройки или функции.

Экранная заставка

Через 15 минут бездействия появляется экранная заставка, где можно видеть номер телефона контактного лица.

Пуск

Проверка жесткости исходной воды

Полностью открыть ближайший кран холодной воды выше фильтра умягчения воды и дать воде сбежать в течение 1 минуты. Для проверки жесткости воды воспользуйтесь прибором AQUATEST и запомните значение.

Добавить реагенты

Снять крышку (2) и добавить максимум 50 кг реагентов (таблетированную соль согласно стандарту DIN EN 973 тип A, например, Clarosal или Sanisal/Sanit- abs) в отсек для хранения соли. (3).

Вставить вилку в розетку электросети. Открыть линию подачи воды. Необходимо полностью открыть Мультиблок (путем вращения регулировочного колеса).

Появляется экранная заставка

Начинается выставление данных и продолжается в течение приблизительно 40 секунд.

Подождать, пока сопровождающий включение звук не исчезнет.

На экране появляется надпись - What would you like to do? "Чтобы вы хотели сделать?"

(Если пусковая кнопка не нажата в течение 3 минут, процесс регенерации включается автоматически. Это увеличит время пуска на 40 минут. В случае начала процесса регенерации следует заполнить отсек для хранения соли 20-25 литрами питьевой воды).

Пуск промывочной воды

Обе ионообменные колонки регенерируются (процесс занимает приблизительно 6 минут).

Подождать, пока не завершится промывка.

Нажать на кнопку Настройки

Настройки

Надписи на рисунке слева:

Time - Date Hardness

Время - Дата - Жесткость

Настройка фильтра - Площадка установки фильтра

Контакт с нужном лицом

Unit set-up - Installation site - Contact person

Нажать на кнопку Contact person ("Контактное лицо").

Контактное лицо

Customer service (Обслуживание клиента)

Name - Имя

Telephone - Телефон

Intaller - Монтажник Sample sanitation company

(Например, обслуживающая компания)

Name - Имя

Telephone - Телефон

Нажать на кнопку Имя (Name)

Ввести имя

Подтвердить (confirm)

Контактное лицо

Customer service (Обслуживание клиента)

Name - Имя

Telephone - Телефон

Installer - Монтажник: "Обслуживающая компания"

(например)

Name - Имя

Telephone - Телефон

Нажать на кнопку Telephone - Телефон

Telephone - Телефон

0815 1234567

Ввести номер телефона

Подтвердить

Контактное лицо

Обслуживание клиента

Имя

Телефон

Монтажник: "Обслуживающая компания"

(например)

Имя

Телефон: 0815 1234567

Нажать на кнопку Обратно (Back)

Надписи на рисунке слева:

Надписи на рисунке слева:

Time - Date Hardness

Время - Дата - Жесткость

Настройка фильтра - Площадка установки фильтра

Контакт с нужном лицом

Unit set-up - Installation site - Contact person

Нажать на кнопку Жесткость (Hardness)

Настройка жесткости воды

Жесткость исходной воды, замеренная перед фильтром, и требуемая жесткость воды на выходе вводятся здесь.

Немецкие нормы на качество питьевой воды (Trinkwasserverordnung) уточняют предельное значение натрия 200 мг/л. Такое низкое предельное значение было задано, чтобы люди на диете с низким содержанием натрия могли потреблять такую питьевую воду, а также использовать ее для приготовления пищи. Снижение жесткости питьевой воды на 1° градус увеличивает содержание натрия в воде до величины 8.2 мг/л. (Жесткость исходной воды - жесткость воды на выходе) х 8.2 мг/л = повышению содержания натрия.

Жесткость исходной воды на входе (IN).

Ввести измеренную жесткость исходной воды.

Изменить номер.

Подтвердить.

Жесткость воды на выходе (OUT).

Ввести значение требуемой жесткости воды на выходе (остаточная жесткость). (BWT рекомендует жесткость порядка 4 - 8°dH. Остаточная жесткость > 8.4° dH требуется в Австрии).

Подтвердить.

Сохранить.

Начинается процесс смешивания.

Фильтр выполняет пусковую промывку.

Отсек для хранения соли автоматически заполняется питьевой водой (время заполнения приблизительно 25 минут).

В это время функции ручного управления не действуют.

Следует подождать до конца пуска.

Жесткость воды на выходе еще не была полностью настроена.

Просьба проверить и окончательно настроить жесткость воды на выходе из фильтра (см. инструкции по эксплуатации/ Проверка жесткости воды).

Пуск завершен.

Фильтр готов к эксплуатации.

Передача фильтра пользователю.

Если имеется задержка между установкой/пуском фильтра и его передачей пользователю, обе ионообменные колонны подлежат последовательной ручной регенерации.

Необходимо уведомить пользователя о работе фильтра, а также каким образом фильтр обслуживается и инспектируется. Удостовериться в том, что пользователь получил инструкции по установке и руководство по эксплуатации.

Работа фильтра

Просьба учесть, что имеется отдельное руководство для модуля Мультиблок и соединительного комплекта согласно стандарту DN 32/32.

Подсказка на дисплее

Появление на дисплее красного треугольника указывает на то, что имеется примечание.

Нажать на красный треугольник для показа подсказки.

Дозаправка реагентов

Следует дозаправить реагенты, если на дисплее появляется надпись о низком уровне соли.

Для регенерации можно использовать все виды обычно используемых солей (соляные таблетки согласно указаниям стандарта DIN EN 973 тип A, например, Clarosal or Sanisal/Sanitabs).

Открыть крышку (2). Заполнить отсек для хранения соли (3) солью.

Нажимать на кнопку до тех пор, пока с дисплея не исчезнет надпись Low salt (низкий уровень солей).

Очень важно, что грязь не попадала внутрь отсека для хранения соли (3) во время дозаправки (по необходимости, следует прочистить упаковки с реагентами до их использования).

Промыть отсек для хранения соли (3) питьевой водой, если грязь попадает в фильтр.

Ручной режим эксплуатации

Нажать на кнопку для включения режима ручной эксплуатации.

A Начать регенерацию вручную (Manual operation)

B Замена колонок

C Отменить регенерацию (не рекомендуется)

D Выполнить пусковую промывку (см. Раздел пуска)

Индивидуальные шаги регенерации (например,

H2O) показаны вместе с оставшимся временем регенерации.

Время регенерации зависит от давления воды на входе и занимает приблизительно от 10 до 20 минут

Изменение настроек

На этом экране можно изменить время и дату, жесткость воды, язык (установочная площадка) и настройки (установка фильтра).

Нажать Настройки (значок - гаечный ключ).

Кнопка Контактное лицо открывает поле обслуживания клиента и детали монтажника

Настройка времени

Кликнуть непосредственно цифру, которую нужно изменить.

Изменить цифру

Подтвердить

Сохранить (save)

Вернуться назад к рабочему дисплею

Проверить жесткость воды

Следует проверить жесткость питьевой воды и настроенную жесткость воды на выходе во время пуска фильтра и раз в месяц впоследствии, и соответственно, корректировать значения.

Информация о жесткости воды на выходе из фильтра

Немецкие нормы на качество питьевой воды (Trinkwasserverordnung) уточняют предельное значение натрия 200 мг/л. Такое низкое предельное значение было задано, чтобы люди на диете с низким содержанием натрия могли потреблять такую питьевую воду, а также использовать ее для приготовления пищи. Снижение жесткости питьевой воды на 1° dH градус увеличивает содержание натрия в воде до величины 8.2 мг/л. (Жесткость питьевой воды - жесткость воды на выходе) х 8.2 мг/л = повышению содержания натрия.

Проверка жесткости воды

Проверка жесткости питьевой воды

Полностью открыть ближайший кран холодной воды выше фильтра умягчения воды и дать воде сбежать в течение 1 минуты. Для проверки жесткости воды воспользуйтесь прибором AQUATEST и запомните значение.

Скорректировать жесткость воды

Нажать на кнопку с изображением капли воды

Нажать на кнопку "Жесткость питьевой воды"

Жесткость воды на входе (IN)

Ввести замеренную жесткость исходной воды.

Изменить значение

Подтвердить

Жесткость воды на выходе (OUT).

Ввести значение требуемой жесткости воды на выходе (остаточная жесткость). (BWT рекомендует жесткость порядка 4 - 8° dH. Остаточная жесткость > 8.4° dH требуется в Австрии).

Подтвердить

Запуск смешивания

Теперь можно точно настроить жесткость воды на выходе из фильтра

Точная настройка жесткости воды на выходе

Полностью открыть кран в ближайшей точке подачи холодной воды и с помощью AQUATEST проверить жесткость воды на выходе.

Если замеренное значение отличается от установленного значения (OUT), можно отрегулировать настройки.

Нажать на кнопку с изображением капли воды.

Нажать на кнопку перехода в ручной режим работы

На экране появляется надпись "Motor blending" - двигатель смешивания

Колесо вращается, когда работает двигатель.

Нажать на кнопку со стрелкой вверх для увеличения жесткости воды.

Нажать на кнопку со стрелкой вниз для снижения жесткости воды.

Воспользоваться тестером AQUATEST для проверки жесткости, чтобы убедиться в том, что достигнуто требуемое значение жесткости воды.

Нажимать на кнопки с изображением стрелок до тех пор, пока настроенная жесткость воды на выходе совпадет с определенной жесткостью воды.

Нажать на OK для сохранения данных.

Вернуться назад к рабочему дисплею.

Варианты настроек на экране фильтра.

Надписи на рисунке:

Setting - Настройки

Time - Date - Hardness - Время - дата - жесткость

Unit set-up - Настройка фильтра

Installation site - установочная площадка

Contact person - Контактное лицо

Доступ к кнопке техника осуществляется только путем обращения в службу поддержки клиента (защищенный пароль)

Изменение настроек

1. Использовать кнопки с изображением стрелки для перемещения курсора на поле, которое вы хотите отредактировать

2. Нажать на кнопку "Enter" - вход для активации поля

3. С помощью кнопки со стрелкой для изменения значения нет/да

4. Нажать на кнопку "Enter" - вход для подтверждения выбора

Значение различных настроек

Время регенерации Только для умягчителей воды, работающих параллельно

Звуковой сигналВключение/выключение тона сигнала

AQA Stop (Аква стоп)

Напольный датчик для определения наличия влаги вместе с мониторингом объема воды.

AQA Stop trigger volume (Аква стоп объем)

Настраиваемый объем воды, который по мере достижения, запустит режим отключения подачи воды.

Датчик

Не настраиваемая функция

Полоскание / Гигиена

R: Функция полоскания представляет собой дополнительное полоскание мягкой водой, что рекомендуется для работы в режиме обратного осмоса, парогенераторов и т.п. H: Санитарная промывка обеих ионообменных колонок через 24 часа в отсутствие расхода воды R+H: Обе функции задействованы

AQA Watch (функция слежения)

Функция AQA Watch контролирует систему подачи воды в здание в случае постоянного низкого расхода (< 60л /час) (постоянно низкий расход воды указывает на проблемы в сети трубопроводов). Блок управления направляет предупредительное сообщение в случае неполадок. Система CIC размыкает контакты в случае неполадок или отключения электроэнергии. (Работа контактов рассчитана на напряжение 24 В пост. тока и ток 0.5 А)

Фильтр

Напоминание об изменении или обратной промывке элементов фильтра каждые 6 месяцев; можно выбрать следующие виды фильтров: Backwash, E1 или Changе.

Экранная заставка

Появляется через 15 минут бездействия выключателя "on/off".

Замеренные значения

На экране замеренных значений отражаются расход воды и реагентов.

Нажать на кнопку "Журнал" (Log)

Журнал (Log) доступен только для службы по работе с клиентами.

Нажать на поле Measured values - "Замеренные значения"

Measured values 1/2 - Замеренные значения 1/2

Peak flow - Пиковый расход за 0-24 часа: л/час

Peak flow - Ø Пиковый расход за 24 часа: л/час

Peak flow - Пиковый расход с момента пуска: л/час

Consumption - Потребление 0-24 часа: в литрах:

Consumption since start-up - Ø Потребление с момента пуска: в литрах

Total consumption since start-up

Общее потребление с момента пуска: м3

Measured values

Regeneration since start-up - Количество регенераций с момента пуска

Количество регенераций с момента пуска

Reg. since service - Количество регенераций после обслуживания

Количество регенераций после последнего обслуживания

Salt consumption - Потребление соли

Потребление реагентов во время регенерации в кг с момента пуска

Start-up date - Дата пуска

Дата пуска (вводится автоматически после потребления 1 м3 воды)

PU version - PU версия

Номер версии ПО силовой электроники

DU version - DU версия

Номер версии ПО электроники дисплея

Экран истории и расходомер солевого раствора

Нажать на кнопку "Экран истории" (Trend screen)

На экране истории можно видеть значения расхода по истечении 24 часов, поделенное на три восьмичасовых интервала

1 = 0:00 - 8:00

2 = 8:00-16:00

3 = 16:00-24:00

Нажать на кнопку расходомера солевого раствора (Brine meter)

Дисплей расходомера солевого раствора позволяет отслеживать его расход.

Процесс использования солевого раствора можно видеть на графике, включая процент расхода в обратном порядке.

Невозможность полного использования солевого расхода указывает на неполадки в системе, например, слишком низкое рабочее давление.

Эту информацию можно видеть на дисплее до тех пор, пока не начнется следующая регенерация.

Сообщения

Появление красного треугольника на дисплее означает наличие сообщения.

Обслуживание

Сообщение Service - "Обслуживание" появляется после 500 процессов регенерации или через 12 месяцев в зависимости от того, какое из указанных событий наступит раньше.

Вам следует обратиться в службу BWT по обслуживанию клиентов для проведения обслуживания.

Нажать на кнопку "Треугольник" (Triangle)

Надпись на рисунке:

Fault - Неисправность

Запуск функции AQA Stop triggered

Для получения дополнительной информации следует нажать на кнопку Help (помощь)

Нажать на знак "вопрос"

Напольный датчик обнаружил воду или постоянно текущую воду, объем которой превысил оговоренное значение.

Решить проблему.

В случае необходимости, вытереть насухо напольный датчик.

Запуск функции AQA Stop triggered

Для получения дополнительной информации следует нажать на кнопку Help (помощь)

Нажать на знак "вопрос"

Напольный датчик обнаружил воду или постоянно текущую воду, объем которой превысил оговоренное значение.

Решить проблему.

В случае необходимости, вытереть насухо напольный датчик.

Удерживать кнопку "Вход" (Enter) в течение 5 секунд.

Попеременно вытащить вилку из сети, подождать 10 секунд и затем вставить вилку обратно.

Контрольный клапан вновь откроется для пропуска воды.

Сообщение о неполадках появляются на экране красного цвета с коротким описание неполадки.

Ознакомиться с неполадкой.

Пример неполадки:

Переполнение (перелив)

Признать неполадку

При постоянстве проблемы следует отключить сеть и повернуть ручное колесо на модуле Мультиблок, чтобы перекрыть систему (это позволит открыть байпас подачи воды).

Затем следует обратиться к персоналу, осуществляющему послепродажное обслуживание фильтра, если сообщение о неполадке продолжает появляться на дисплее.

Остановка и перезапуск фильтра

При застое воды необходимо принять следующие превентивные меры: BWT рекомендации по перепуску фильтра после застоя воды:
Менее 3 дней
Не предпринять никаких мер
Промыть фильтр для умягчения воды. Затем открыть все краны для промывки системы.
От 3 до 30 дней
Закрыть главный отсечной клапан.
Отсоединить фильтр для умягчения воды от системы подачи воды (закрыть Мультиблок).
Открыть главный отсечной клапан и Мультиблок. Выполнить регенерацию обеих ионообменных колонок. Затем открыть все краны для промывки системы.
От 1 до 6 месяцев
Закрыть главный отсечной клапан.
Отсоединить фильтр для умягчения воды от системы подачи воды (закрыть Мультиблок) и отключить фильтр.
Открыть главный отсечной клапан и Мультиблок. Обратиться в службу BWT обслуживания клиентов для выполнения регенерации обеих ионообменных колонок с использованием дезинфицирующего средства Dioxal.
Затем открыть все краны для промывки системы.
Более 6 месяцев.
Отсоединить систему подачи воды в здание от городской системы подачи воды.
Отсоединить фильтр для умягчения воды от системы подачи воды (закрыть Мультиблок) и отключить фильтр.
Заново подсоединить фильтр к городской системе подачи воды.
Обратиться в службу BWT обслуживания клиентов для выполнения регенерации обеих ионообменных колонок с использованием дезинфицирующего средства Dioxal.

Отключение фильтра

Закрыть Мультиблок. В систему питьевой воды поступает необработанная вода через байпас в Мультиблоке.

Нажать на кнопку работы в ручном режиме.

Нажать на правую кнопку.

Нажать на кнопку: Выполнить пуск (Perform start-up)

Нажать на левую кнопку для пусковой промывки.

Выполняется промывка с помощью которой вымывается вода для снятия давления.

Подождать около 5 минут пока не появится рабочее табло.

Вытащить сетевую вилку.

Возврат продукции

Возврат продукта не будет осуществляться без номера возврата (RMA No.).

В России номер телефона для получения информации +7 (495) 686-62-64

Ответственность пользователя

Вы приобрели долговечный и простой в использовании продукт. Однако любое техническое оборудование нуждается в регулярном обслуживании, чтобы гарантировать его оптимальную функциональность.

Постоянно следите за качеством и давлением воды, подлежащей обработке. При изменении качества воды может потребоваться изменение настроек. В этом случае необходимо проконсультироваться со специалистом.

Чтобы обеспечить должное функционирование и для выполнения гарантийных требований, необходимо проводить регулярные проверки пользователем (каждые 2 месяца), включая регулярное техническое обслуживание (стандарт EN 806-5) персоналом BWT, который отвечает за послепродажное обслуживание или уполномоченным монтажником BWT (каждые 6 месяцев).

Изнашивающиеся части подлежат замене в течение оговоренного интервала обслуживания, чтобы гарантировать функциональность и соблюдать условия гарантии.

Инспекция

Пользователь должен регулярно проводить следующие инспекции:

Проверять реагенты согласно их назначению

Проверка и пополнение

Проверка жесткости воды - Раз в месяц

Необходимо проверять жесткость местной питьевой воды и заданную жесткость воды на выходе, включая необходимую корректировку данных, по необходимости (см. Раздел Пуск).

Визуальная проверка - Каждые 2 месяца

Проверить соединительные линии и подсоединения на протечку.

Проверить наличие грязи в контейнере для реагентов; очистить контейнер и промыть чистой водой, при необходимости.

Чистка один раз в год, как минимум

Провести санитарную обработку контейнера для реагентов.

Дезинфекция

При неблагоприятных условиях, например, если фильтр установлен в теплом помещении и не использовался в течение длительного времени, может потребоваться дезинфекция с привлечением персонала, оказывающего послепродажные услуги в дополнение к регенерации. Дополнительная дезинфекция не требуется, если регенерации проводятся регулярно (контролером качества или с помощью регулятора времени).

Рекомендуется соблюдать минимальные интервалы между проверками, которые должны сокращаться для чувствительных систем заказчика.

Обслуживание

Персонал, оказывающий услуги по послепродажному обслуживанию BWT или уполномоченный монтажник BWT должны регулярно проводить следующие работы по обслуживанию оборудования. Мы рекомендуем заключить контракт на обслуживание с вашим монтажником или командой, осуществляющей послепродажное обслуживание.

Функциональные проверки (тесты):

Обратный клапан Дважды в год
Система извлечения солевого раствора Дважды в год
Электролизер Дважды в год
Прибор учета потребления воды Дважды в год
Выключатель низкого уровня соли Дважды в год
Сито в основании Дважды в год
Приводной двигатель Дважды в год
AQA Stop (AQA стоп) Дважды в год
Гидравлическое испытание Дважды в год
Санитарная обработка контейнера с реагентами Дважды в год

Рекомендованные интервалы для замены частей, подверженных износу

Электролизер Каждые 6 месяцев
Соленоидный клапан солевого раствора Каждые 6 месяцев
Предохранительный клапан Каждые 6 месяцев
AQA (AQA Safe valve) Каждые 6 месяцев
Промышленные фильтры Каждые 6 месяцев
Фильтры для домашнего пользования Каждые 12 месяцев
Двойной клапан с ионообменными колонками Каждые 10 лет

Гарантия

В случае неправильной работы продукта в течение гарантийного периода, вам необходимо связаться с вашим партнером по контракту, монтажной компанией и указать тип фильтра и серийный номер изделия (см. спецификации или табличку на фильтре в обозначением типа).

Не соответствие условиям монтажа и ответственности пользователя приводит к утрате гарантии и отказу от обязательств со стороны продавца.

Части, подверженные износу, указанные в разделе "Ответственность пользователя", и последствия, связанные с несвоевременной заменой таких частей, не входят в двухлетнюю гарантию.

BWT не несет ответственности при отказе фильтра или при недостаточной производительности фильтра, вызванными неправильным выбором/комбинацией материалов, продуктами, подверженными постоянной коррозии или отложениям железа и марганца, включая любые повреждения, связанные с приведенными выше факторами.

Использование реагентов, которые не соответствуют требованиям стандарта DIN EN 973 типа A, прекращает действие гарантии.

Устранение неисправностей

Проблема Причина Устранение
«Недостаток соли» Слишком мало регенерирующего средства в контейнере (3).
Если контейнер еще полный, то причиной могло стать затвердение регенерирующего средства поверх включателя
Добавить регенерирующее средство и нажать «» до тех пор, пока надпись на табло не погаснет.
Установка выдает не мягкую воду Нет регенерирующего средства в контейнере (3).
Перебой в электроснабжении
Не правильная настройка смешивания.
Добавить регенерирующее средство и нажать на «», пока надпись на табло не погаснет. Выждать 3 часа до готовности рассола и вручную включить режим «Регенерация» последовательно для обеих обменных колонн.
Наладить электроснабжение
Произвести правильную настройку согласно разделу «Настройка жесткости воды» Инструкции по эксплуатации.
Система выдает воду с неправильными показателями жесткости AQAstop перекрыл подачу воды Проверить систему на наличие протечек. Разблокировать AQAstop.
Умягченная вода не поступает либо напор слишком слаб Давление на входе слишком низкое Увеличить давление на входе (соотв. отрегулировать редуктор давления) и включить вручную режим регенерации.
Окрашенная промывочная вода при вводе в эксплуатацию Стершиеся частицы ионообменной смолы Повторно включить режим промывки

Если проблему не удалось устранить своими силами, необходимо обратиться в техническую службу фирмы-производителя, указав серийный и производственный номер изделия (см. заводскую табличку на обратной стороне установки).

Технические характеристики

Установка умягчения воды, Typ AQA perla XL
Номинальный внутренний диаметр, DN 32
Тип соединения (G11/4“)
Номинальная ёмкость по DIN EN 14743, (м 3 x°dH) 2 x 3,2
Макс. пропуск воды при смешивании потоков с 20 °dH на 8 °dH м3 3,8
Номинальный пропуск воды по DIN EN 14743 м3/h 1,6
Номинальное давление PN, bar 10
Рабочее давление, мин./макс, bar 2 - 8
Потеря давления при номинальном пропуске, bar 1,0
Снабжение жилых помещений/человек 4 - 8 / 4 - 16
Количество заправляемого ионообменного материала, л 2 x 7
Запас регенерирующего средства (соли), макс., кг 50
Расход регенерирующего средства (соли) на цикл, ок., кг 0,8
Расход промывочной воды на цикл регенерации при 4 bar, ок., л 40
Поток промывочной воды при регенераци и, макс., л/ч 170
Продолжительность регенерации каждой емкости, ок., мин. 37
Температура воды, мин. - макс., °C 5 - 25
Температура окружающей среды, мин.- макс. °C 5 - 40
Влажность воздуха Без конденсации
Параметры электрической сети, В/Гц 230/50-60
Напряжение приборов, VDC 24
Подключаемая мощность в рабочем режиме, Вт 2,6
Подключаемая мощность в режиме регенерации, макс., Вт 40
Выходной аварийный сигнал, макс., VDC / A 24/0,5
Класс защиты, IP 54
Рабочий вес при максимальной заправке, кг 102
Отгрузочный вес, кг 39
Производственный номер AQA perla XL, PNR 11414

Диаграмма Непрерывный поток воды

Габаритные размеры

Наименование AQA perla XL
Высота A, мм 890
Ширина B, мм 500
Глубина C, мм 520
Высота подключения воды на входе D, мм 630
Высота подключения воды на выходе E, мм 690
Высота подключения шланга перелива F, мм 580
Диаметр канализационного трубопровода, мин., DN 40

Стандарты и правовые нормы

В соответствующей новейшей редакции.

В зависимости от цели применения оборудование водоподготовки должно отвечать следующим стандартам и правовым нормам: Общее рамочное и административное положение относительно минимальных требований к сбросу сточной воды в водоемы (Rahmen-AbwasserVwV), Приложение 31 – «Водоподготовка», «Системы охлаждения», «Производство пара».

Закон о приоритетном внедрении производственных процессов замкнутого цикла и обеспечении экологически безопасной утилизации отходов (Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz). Закон «О порядке ведения водных хозяйств» (Wasserhaushaltsgesetz) Положение о качестве воды для питьевых нужд (Trinkwasserverordnung) EN 806 Технический регламент для систем подготовки питьевой воды Серия стандартов DIN 1988 Технический регламент для систем подготовки питьевой воды DIN EN 1717, Защита питьевой воды от загрязнений в системах питьевого водопровода.

Установка соответствует DIN EN 14743 в отношении систем для подготовки питьевой воды в зданиях – умягчителей воды и DIN EN 19636-100 Установки умягчения воды (катионные обменники) в системах подготовки питьевой воды – Часть 100: Требования к применению установок умягчения воды согласно DIN EN 14743.