В связи с высокой загрузкой сроки доставки и монтажа могут быть увеличены. Благодарим за понимание!
Закрыть
Я ищу
Москва
Москва, — Вы находитесь тут?

ФИЗ.ЛИЦАМ:

+7 (499) 681-79-07

water@bwt.ru
Москва
Москва, — Вы находитесь тут?

5707e03b8c.jpg
Содержание


1 Меры безопасности

1.1 Общие правила безопасности

Данное оборудование соответствует общепринятым правилам и техническим стандартам и отвечает законодательным нормам на момент его производства.

Тем не менее, несоблюдение мер безопасности, указанных в данной главе, может привести к нанесению вреда здоровью людей и материальному ущербу. Поэтому:

1.2 Действительность документации

Настоящая документация относится исключительно к оборудованию, производственный номер которого указан в главе 12 «Технические данные».

Данная документация предназначена для пользователей, монтажников, не обученных специалистами BWT, монтажников, обученных специалистами BWT (напр., специалистов в области питьевого водоснабжения) и специалистов службы технической поддержки BWT

Данная документация содержит необходимую информацию, позволяющую безопасно и правильно смонтировать установку, ввести ее в эксплуатацию, использовать, производить техническое обслуживание и демонтаж, а также самостоятельно устранять простые неисправности.

Полностью прочитайте данную документацию и в особенности главу «Меры безопасности», прежде чем приступить к работе на установке.

1.3 Квалификация персонала

Описанные в данной инструкции операции по установке оборудования, требуют фундаментальных знаний в области механики, гидравлики и электрики, а также соответствующей терминологии.

Для обеспечения правильного и безопасного монтажа, указанные операции могут выполняться только квалифицированным специалистом или обученным лицом под руководством квалифицированного специалиста.

Квалифицированным специалистом считается тот, кто в силу своего профессионального образования, знаний и опыта, а также знаний соответствующих требований может оценить порученные ему работы, распознать потенциальные опасности и принять адекватные меры безопасности. Он также должен соблюдать соответствующие специфические правила. 

Обученным лицом считается тот, кто был проинструктирован квалифицированным специалистом о возложенных на него задачах и возможных опасностях при неправильном поведении, и в случае необходимости приобрел практические навыки, а также научился обращаться с защитными устройствами и средствами личной защиты.  

1.4 Транспортировка, установка

Во избежание повреждений приобретенного оборудования BWT во время транспортировки к месту установки, достаньте его из упаковки непосредственно на месте установки. Упаковку утилизируйте в соответствии с принятыми правилами. Проверьте комплектность товара.

При угрозе замерзания, опорожните все водопроводящие детали.

Подъем и транспортировку оборудования или деталей оборудования производите, только используя специальные петли и упоры.

Оборудование устанавливают (закрепляют) на достаточно прочном, ровном и горизонтальном основании так, чтобы оно не могло упасть или опрокинуться. 

1.5 Используемые символы

 149ce6ef78.jpg   Этот символ предупреждает об общей опасности для людей, техники и экологии. 
 19043485a1.jpg  Этот символ предупреждает о высоком напряжении. Опасно для жизни в результате удара током! 
 18aaaf205c.jpg  Этот символ предупреждает о необходимости соблюдения мер предосторожности для обеспечения безопасной работы. 
 0bb1250449.jpg  Перед началом любых работ по техническому обслуживанию и ремонту вынуть вилку из розетки.
 b2dac806aa.jpg  Этот символ указывает на необходимость выполнять указания
 8b28e26099.jpg  Этот символ указывает на то, что по окончании срока службы электрическое или электронное устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. 
 fd80c3ac42.jpg  Этот символ указывает на то, что оборудование может быть переработан после вывода из эксплуатации.

1.6 Предупредительные знаки

В данной документации предупредительные знаки предваряют действие, сопряженное с опасностью для человека или техники. Описанные меры по предупреждению опасности требуют безусловного соблюдения. Предупредительные знаки структурированы следующим образом:

 СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО! 
 149ce6ef78.jpg Источник опасности (напр., Опасность удара током)
                  Вид опасности (напр., Опасно для жизни)!
                  ► Избежать или отвести опасность
                  ► Спасение

 Сигнальное слово / Цвет   Указывает на степень опасности 
 Предупредительный знак   Обращает внимание на опасность 
 Источник / Вид опасности   Называет вид и источник опасности 
 Последствия опасности  Описывает последствия при несоблюдении 
 Меры по отведению опасности   Указывает, как избежать опасности

 Сигнальное слово   Цвет   Степень опасности 
 ОПАСНОСТЬ          Высокая степень опасности. При несоблюдении осторожности ведет к тяжелым последствиям для здоровья или смерти. 
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ           Средняя степень опасности. При несоблюдении осторожности ведет к тяжелым последствиям для здоровья или смерти.
 ОСТОРОЖНО          Низкая степень опасности. Может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.

1.7 Специфические предупредительные знаки

 ОПАСНО! 
 149ce6ef78.jpg Высокое напряжение! Опасно для жизни в результате удара током! 
 0bb1250449.jpg  ► Перед началом любых работ по техническому обслуживанию и ремонту выньте вилку из розетки.
                  ► Если сетевой кабель установки поврежден, его нужно заменить на оригинальный от BWT

Конкретные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при работе на данной установке, вы всегда найдете в последующих главах там, где необходимо выполнить сопряженное с опасностью действие.

1.8 Important notes on the product

 18aaaf205c.jpg   Монтаж и подключение оборудования должны выполняться сертифицированной организацией в соответствии с инструкцией по установке. 

После установки оборудования необходимо проинформировать жильцов дома о подключении установки умягчения воды и принципе ее работы, а также о применяемых регенерирующих средствах!

Использование подготовленной питьевой воды для растений и аквариумных животных

Для растений и аквариумных животных в зависимости от вида выставляются особые требования к составу воды. Поэтому пользователь должен, опираясь на данные специальной литературы, проверить в каждом отдельном случае, можно ли использовать умягченную воду для полива растений, заполнения декоративных бассейнов и аквариумов.

Передача оборудования пользователю

 18aaaf205c.jpg   Если есть задержка по времени между установкой / запуском оборудования и передачей пользователю, колонну умягчителя необходимо регенерировать вручную. 

Пользователь должен знать, как работает оборудование, а также как его эксплуатировать и обслуживать.

Передайте пользователю краткое руководство с инструкциями по установке и эксплуатации оборудования.

1.9 Определения

Входящая вода: Питьевая вода местного водоснабжающего предприятия. Жесткость воды – мягкая, средняя и жесткая – зависит от региона.

Мягкая вода: умягченная вода, как правило с жесткостью 0-9 odH

Вода на выходе: Вода, выходящая из установки умягчения воды

«Роскошная» вода: Предлагаемое качество воды от BWT с показателем жесткости 4-6 odH

Смешанная вода (байпас частично открыт): Установка умягчения воды от BWT смешивает полностью умягченную воду с входящей водой до желаемого качества выходящей воды.

Полностью умягченная вода (байпас полностью закрыт): Вода, к которой не подмешивается входящая вода и которая проходит через установку умягчения. Показатель жесткости 0,1-2,5 odH.

Микробиологическое и органолептическое качество (частично) умягченной воды

Качество очищенной воды кардинально зависит от условий монтажа и эксплуатации установленного оборудования. Важнейшие факторы приведены в следующей таблице.

   Отрицательные факторы   Рекомендации BWT 
 Качество входящей воды   Крайне низкое качество входящей воды оборудование при определенных обстоятельствах не в состоянии исправить  Связаться со специалистом по водоподготовке BWT или монтажником
 Условия эксплуатации  Длительные простои, редкая регенерация и неверный расчет параметров установки могут влиять на качество умягченной воды  Соблюдение инструкции по монтажу и эксплуатации, связаться со специалистом по водоподготовке BWT или монтажником
 Качество регенерирующего средства   Применение дешевых регенерирующих средств нерастворимых примесей ведет к образованию отложений  Использовать BWT Perla Tabs или другие рекомендованные компанией BWT средства
 Окружающие условия и качество монтажа   Температура в помещении выше 25°С, испарения растворителей или не профессионально выполненное подключение могут негативно сказаться на качестве умягченной воды  Соблюдение инструкции по монтажу и эксплуатации

Во всех вопросах, связанных с органолептическими и микробиологическими показателями качества очищенной воды необходимо определить, в каком месте была отобрана проба. На качество проб воды могут повлиять, например, материал трубопровода, водонагреватель или бойлер.

2 Объем поставки

Умягчитель воды BWT Perla Home включает в себя:

732ac457de.jpg

d1aab73fd4.jpg

 1   1.1 Микропроцессорный блок управления с 5-дюймовым сенсорным информационным дисплеем 
   1.2 Многоходовой распределительный клапан
   1.3 Счетчик для частично умягченной воды
   1.4 Смешивающий клапан с исполнительным устройством
 2  Крышка Easy-Fill
 3  Отсек для регенерирующего средства
 4  Система всасывания рассола
 5  Выход воды
 6  Вход воды с обратным клапаном
 7  Колонну с ионообменным материалом
 8  Модуль Multiblock X DN32
 9  Комплект шлангов DN 32/32 DVGW
 10   Сифон канализации
 11  Датчик приближения
 12  Напольный проводной датчик протечки
 -  2-метровый перепускной шланг 18 х 24
 -  2-метровый промывочный шланг
 -  Крепеж
 -  BWT AQA Test – Тест на жесткость воды
 -  BWT Luxury water test strips - тестовые полоски для контроля качества «роскошной» воды

 Дополнительные комплектующие (не входят в комплект поставки)   Номер для заказа 
 36afad0412.jpg   BWT Устройство закачивания рассола  11808
       8325024116.jpg    BWT Беспроводной датчик протечки AQA Stop Wireless (для функционирования системы AQA Guard)   11772
   Антенна LTE, длина кабеля 3 м  1-444528

 Дозаторы минерального вещества (не входит в комплект поставки)   Номер заказа 
 5e6aeb49b7.jpg  BWT Bewados Plus E3 Дозатор  17080
  Австрия: 08026
 5e6aeb49b7.jpg  BWT Bewados Plus E20 Дозатор  17081
  Австрия: 082027

3 Предназначение установки

3.1 Правильная эксплуатация

BWT Perla home предназначена для частичного умягчения воды для питьевых и бытовых нужд, защиты водопроводов и подключенной к ним арматуры, приборов, бойлеров и т.д. от неполадок и повреждений, вызываемых известковым налетом.

Мощность установки должна отвечать планируемым условиям использования. Соответствующие указания содержатся в главе 12 «Технические данные» настоящей инструкции по монтажу и обслуживанию.

Если установка предусматривается для промышленного использования, то необходимо провести экспертную оценку и получить разрешение специалиста BWT.

Эксплуатация установки с регулярным контролем его функционирования, а также проведение требуемых мероприятий по техническому обслуживанию и с целью обеспечения надлежащего состояния с соблюдением положенных в основу планирования условий эксплуатации. 

3.2 Неправильная эксплуатация

Неиспользование установки в течение продолжительного времени является нарушением правил эксплуатации. Несоблюдение требований к месту установки и производственным условиям, указанным в главе 12 «Технические данные».

Несоблюдение рекомендованных в данной инструкции интервалов проведения текущего ремонта и технического обслуживания.

Применение официально не разрешенных расходных материалов и запасных деталей. 

3.3 Сопутствующая документация

4 Принцип работы оборудования

4.1 Общая информация

BWT Perla home - это одноколонный умягчитель воды, использующий ионообменную технологию. Оборудование заполнено органическим ионообменным материалом.

Во время процесса регенерации исходная поступающая вода доступна через байпасный клапан. Регенерация запускается по объему (в зависимости от количества воды). Благодаря этому при следующей регенерации оставшийся запас умягченной воды не пропадает.

4.2 Рабочий режим

Работа оборудования зависит от водопотребления.

Адаптивно последовательная конструкция максимально увеличивает доступность умягченной воды и сводит к минимуму застой воды.

Во время процесса регенерации доступна исходная поступающая вода.

Режим регенерации запускается ночью – время с обычно низким потреблением воды. BWT Perla home автоматически определяет производительность посредством постоянного мониторинга в течение двухнедельного периода водопотребления.

Регенерация начинается немедленно, как только мощность исчерпана или не позднее очередного срока проведения регенерации.

4.3 Регенерация

Обмен ионов кальция и магния, придающих жесткость воде, на ионы натрия из регенерирующего средства на ионообменнике.

Дозирование рассола происходит с помощью прецизионного измерителя рассола.

Установка оборудована устройством, которое дезинфицирует ионообменный материал во время регенерации.

Благодаря сбору данных измерений во время работы умягчителя, процесс регенерации учитывает актуальное давление. Расход регенерирующего средства и регенерированной воды снижается до требуемого минимума.

Благодаря оптимизации процесса приготовления рассола, меньше чем за полчаса образуется столько рассола, сколько требуется для регенерации.

Рассол собирается в специальном углублении бака для регенерирующего средства и полностью оттуда откачивается. После откачки рассола в баке не остается никакой жидкости.

Ультразвуковой датчик в крышке Easy Fill измеряет уровень заполнения регенерирующего вещества.

Регенерация происходит пропорционально. Не позднее чем через 72 часа из гигиенических соображений начинается 100% регенерация. 

4.4 Контроль уровня регенерирующего вещества

Цифра 100% на сенсорном дисплее соответствуют приблизительно 46 см уровню заполнения регенерирующего средства.

Когда уровень падает до 20% от общего объема, дисплей меняет цвет с «голубого» на «желтый», сигнализируя о необходимости заполнения бака. 

4.5 Многофункциональный сенсорный дисплей (Multi Info Touch Display)

Управление и отслеживание рабочих параметров установки умягчения воды происходит с помощью полнографического 5-дюймового сенсорного дисплея (Full-Cap-Touch Display). Состояние оборудования передается через индикатор-логотип BWT-Logo.

При вводе установки в эксплуатацию рекомендованную жесткость входящей воды можно взять из базы данных HYDRO-MAPS или использовать показатель жесткости местной питьевой воды, а желаемую жесткость выходящей воды в блок управления.

Все прочие параметры установки уже заложены в блоке управления. Все данные установки заданы предварительно; параметры установки могут быть запрошены.

При работе установки ее производительность указывается на мониторе как расход воды в л/ час. 

Рабочие параметры, такие как расход воды и регенерирующего средства также могут быть выведены на монитор.

На выбор можно настроить следующие языки: DE, AT, CH, EN, FR, IT, ES. 

Единицы измерения жесткости воды (на выбор): °dH, °f, mol/m3, ppm

В блоке управления можно активировать функцию напоминания, когда нужно произвести обратную промывку или замену фильтра. 

4.6 Периоды простоя

В зависимости от водопотребления установка в момент регенерации производит пропорциональную регенерацию или гигиеническую промывку.

Если в течение 72 часов ресурс не был исчерпан, система управления сама запускает регенерацию. 

4.7 Показание расхода воды (объемы)

Общая сумма расхода воды на мониторе означает расход полностью умягченной воды.

4.8 Показание актуального потока (объемный поток)

 УКАЗАНИЕ 
 18aaaf205c.jpg  ► Отображаемый на дисплее расход означает поток выходящей воды (полностью умягченная вода + подмешиваемая входящая вода).
                  ► Выравнивание отображаемых объемов с показанием бытового прибора учета воды не возможно.

7111833689.jpg

4.9 Взаимодействие

Дозатор минерального вещества можно подключить на любом этапе с помощью штекерного соединителя.

Имеется возможность подключения до 10 беспроводных датчиков влажности BWT (номер заказа 11772). 

4.10 Онлайн связь

4.11 Безопасность

AQA Safe Функция

Предохранительный клапан AQA Safe Ventil - при потере напряжения в сети перекрывает сливной клапан, предотвращая таким образом ущерб от возможных протечек, особенно если слив производится в подъемное устройство, которое при отсутствии напряжения перестает работать. При потере напряжения все клапаны управления остаются каждый в своем рабочем состоянии. Запрограммированные параметры сохраняются в памяти длительное время и потеря напряжения на них не влияет.

AQA Watch Функция

Очень слабая производительность установки (<60 л/ч) в течение длительного времени (> 10 минут) свидетельствует о проблеме в трубопроводной сети (напр., протечка воды, капающий кран или отсутствие герметичности сливного бачка унитаза). Программируемая функция AQA Watch умной системы управления следит за поступлением воды и подает предупреждающий сигнал о возможной протечки.

AQA Stop – Датчик протечки воды 

При контакте напольного проводного датчика протечки (идет в комплекте с установкой) с водой, выход воды будет немедленно перекрыт клапаном, а также будет подан предупредительный сигнал. Напольный датчик протечки срабатывает только при контакте с питьевой водой (с минимальной проводимостью 200 µS/см).

AQA Stop Litre – Ограничение объема воды

Для минимизации возможного ущерба от потерь воды, клапан управления после бесперебойного протока предварительно заданного объема воды перекрывает её подачу в направлении потока на выходе из оборудования.

Если требуется бесперебойная подача больших объемов воды (напр., для заполнения большой ванны-джакузи, бассейна и т.п.), то эту функцию нужно деактивировать до водопотребления или активировать после срабатывания датчика. Необходимо следить за тем, чтобы длительная подача не превышала максимума.

AQA Guard – Функция (опционально)  

Каждое оборудование BWT Perla home оснащено напольным проводным датчиком, который отслеживает влажность пола в непосредственной близости от оборудования.

Но кроме этого можно подключить к BWT Perla home до 10 дополнительных беспроводных датчиков, работающих по технологии EnOcean. Если датчик обнаруживает на полу влажность, система управления подает визуальный предупредительный сигнал и блокирует подачу воды. При использовании мобильного приложения BWT Best Water Home сигнал передается и на него.  

5 Требования к установке

5.1 Общая информация

Монтаж и подключение установки должен выполняться в соответствии с инструкцией по монтажу лицензированной сервисной организацией.

Должны соблюдаться действующие правила установки, общие директивы, общие гигиенические требования и технические данные. 

5.2 Место установки

К системам водоснабжения, предназначенным для пожаротушения, оборудование для умягчения питьевой воды, нельзя подключать.

Место установки должно быть морозоустойчивым, обеспечивать защиту установки от химикатов, красителей, растворителей, паров, гидроизоляция здания должна соответствовать нормам, а также место должно предполагать простое подключение к водопроводной сети.

 УКАЗАНИЕ 
 18aaaf205c.jpg  Подключение к водопроводу, напольный слив и отдельное подключение к сети (230В/ 50Гц) должны быть в непосредственной близости. 

Если нет напольного сливного трапа, то будет достаточно защитной функции встроенного в установку AQA Stops (имеется в зависимости от модели) или внутренней функции AQA Stop.

Если нет напольного трапа, а установка не имеет встроенной функции AQA Stop, заказчику необходимо установить защитное устройство в направлении потока перед установкой умягчения воды.

Защитное устройство (напр., BWT AQA Stop) должно отключать подачу воды, чтобы предотвратить непредусмотренный выход воды из установки в случае ее неисправности.

Напряжение сети (230В/50Гц) и необходимое рабочее давление должны обеспечиваться непрерывно. Отдельная защита от недостатка воды отсутствует и должна устанавливаться заказчиком отдельно (по желанию).

Если промывочная вода вводится в подъемное устройство, то оно должно быть рассчитано на объем воды мин. 2 м3 /час, (соотв. 35 л/мин) бытовой техники и мин. 3 м3 / час для установок серии Rondomat и BWT Perla Professional. 

Если подъемное устройство используется одновременно для других установок, то ее расчетная мощность должна быть больше с учетом их объемов поступающей от них воды.

Подъемное устройство должно быть коррозионно-стойким.

Чтобы пользоваться он-лайн функциями, на месте должны быть либо GSM-приемник или возможность подключения к домашней сети через LAN или WLAN (см. главу 9).

5.3 Входящая вода

Входящая вода всегда должна соответствовать требованиями постановления о питьевой воде, а относительно железа: сумма растворенного железа и марганца не должна превышать 0,3 мг/л! Входящая вода не должна содержать воздушные пузыри, при необходимости нужно установить деаэратор.

Если очищенная вода предназначается для нужд человека, то в соответствии постановлением о питьевой воде, температура окружающего воздуха не должна превышать 25°С.

Если же она предназначается исключительно для технических нужд, то температура окружающего воздуха не должна превышать 40°С.

Максимальное рабочее давление установки не должно быть выше настоящих требований (см. главу 12 «Технические данные»). При более высоком давлении в сети перед установкой необходимо предусмотреть редуктор давления. 

Для корректной работы установки требуется минимальное давление (см. главу 12 «Технические данные»).

Оптимальный диапазон рабочего давления составляет 3-6 бар. 

5.4 Условия работы установки и предоставления гарантий

Установки водоподготовки требуют регулярного контроля ее функционирования, технического обслуживания и замены функционально важных деталей с определенными интервалами.

Добавки и регенерирующие средства должны расходоваться в необходимом количестве, зависящем от производственных потребностей.

Установки водоподготовки должны регулярно чиститься и при необходимости также дезинфицироваться. Интервалы проведения технического обслуживания указаны в настоящей инструкции. Мы рекомендуем заключить договор с авторизованной компанией на техническое обслуживание.

При колебаниях и скачках давления сумма скачков и статического давления не должна превышать номинальное давление, при этом положительный скачок давления не должен превышать 2 бар, а отрицательный не должен превышать 50% от результирующего напора.

Непрерывная работа установки водоподготовки на воде, содержащей хлор или диоксид хлора, возможна, если содержание свободного хлора / диоксида хлора не превышает 0,5 mg/l.

Непрерывная работа на воде, содержащей хлор/диоксид хлора, ведет к преждевременному старению органического ионообменного материала! Установка водоподготовки может снизить содержание хлора и диоксида хлора, то есть их содержание на выходе.

Для того чтобы пользоваться коммуникационными функциями оборудования, на месте его установки должно быть следующее: 

5.5 Монтаж

Перед установкой оборудования трубопроводную сеть нужно промыть.

Необходимо проверить, не нужно ли подсоединить к установке дозатор минерального вещества для защиты от коррозии.

Для подключения к трубопроводу должны использоваться трубы из антикоррозийных материалов. При комбинации труб из различных материалов (смешанная инсталляция) следует обратить внимание на коррозионнохимические свойства – в том числе и в направлении потока до установки оборудования.

В направлении потока должен устанавливаться защитный фильтр, на расстоянии не более 1 метра до оборудования. Фильтр еще до установки оборудования должен быть в рабочем состоянии. Только так можно гарантировать, что грязь или продукты коррозии не попадут в установку. 

Согласно требованиям, до и после оборудования должны быть смонтированы точки для забора проб воды. 

Шланг на защите от перелива бака с регенерирующим средством и промывочный шланг должны подключаться с перепадом к канализации или направляться в подъемную установку канализационной сети.

Согласно требованиям, промывочный и перепускной шланги должны быть закреплены на определенном расстоянии от максимально возможного уровня воды в месте подключения к канализации. (расстояние больше, чем диаметр сливной трубы).

6. Installation

6.1 Installation diagram

b737920baa.jpg
29d5e4ed03.jpg

Монтаж установки следует выполнять согласно нижеприведенной схеме:

6.2 Подключения шлангов

b9330178c7.jpg

Промывочный шланг Ø 8 мм (13) протянуть к подключению к канализации (сливу) или подключить к прилагаемому BWT сифону и зафиксируйте конец шланга с учетом предотвращения обратного давления из канализации.

Перепускной шланг Ø 24 мм (14) протянуть к подключению к канализации (сливу) с перепадом не менее 10 см или подключить к BWT сифону и надежно закрепить.

Оба шланга проложенных к канализации не должны быть перекручены и иметь сужения по сечению. При использовании BWT сифона подключение его к канализации следует выполнять согласно прилагаемой к нему инструкции.

f1ac24cc67.jpg

Согласно требований промывочный и перепускной шланг должны закрепляться к канализационному сливу с расстоянием не менее 20 см от самого высокого потенциального уровня сточной воды. 

Напольный датчик расположить на полу.

6.3 Подключения к электросети

d35091b86a.jpg

На обратной стороне крышки Easy-Fill имеются следующие подключения (слева направо):

 15   Подключение LAN (RJ45) 
 16  Сетевой кабель
 17  Подключение сигнализации о неисправностях (3-жильный), беспотенциальный переключающий контакт (макс. 24 В / 0,5 А) 
 18  Подключение контакта сигнализации неисправности (3-проводное), беспотенциальный переключающий контакт (макс. 24В / 0,5A).
 Назначение клемм:
 Клемма 1-2 закрыта во время работы
 Клемма 3-2 закрыта при неисправности
 19  Подключение GSM-Антенны (опционально, при слабом сигнале)

7 Ввод в эксплуатацию

7.1 Индикация и обслуживание

Управление сенсорным дисплеем

 0037884f36.jpg   Меню 
 b6a0794e32.jpg  Мощность сигнала WLAN 
 c0d387fe2b.jpg  Мощность сигнала GSM
 2b4a5ffb95.jpg  Далее / Следующая страница 
 09b7301e94.jpg  Обратно / Предыдущая страница 
 3012ef2023.jpg  Стартовая страница / Обзор статуса 
 d453537e37.jpg  Соединение с сервером активно
 8a30780739.jpg  Регенерация активна

7.2 Ввод в эксплуатацию

Добавление регенерирующего средства

Открыть крышку Easy Fill (2) и добавить в отсек (3) макс. 30 кг таблетированного регенерирующего средства.

 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► Для работы установки нельзя использовать Sanitabs или Sanisal. 

Подключение сетевого шнура

Запустится мастер ввода в эксплуатацию.

Выбор языка

Нажмите на желаемый язык

5be043c578.jpg

Следующий экран :

Стартовый экран

Стартовый экран 

Нажмите на Следующий

c87febc8de.jpg

Следующий экран :

Проверка инсталляции

Проверка инсталляции

Данная функция позволяет проверить, правильно ли подключена установка.

Нажмите на Старт Проверки (Start Check), чтобы начать проверку  

08497c27d6.jpg

Следующий экран:

Подключение сливного шланга

Если вы уверены, что все пункты выполнены, вы можете пропустить проверку инсталляции. Для этого нажмите на Пропустить (Skip)

Следующий экран:

Регистрация

Проверка инсталляции 1/4

Проверьте правильность подключения сливных шлангов

Нажмите на Установлено (Installed)

9b4f940ce2.jpg

Следующий экран:

Подключение к Мультиблоку (Connection on the Multiblock)

Проверка инсталляции 2/4

5eead0e832.jpg

Проверьте правильность подключения шлангов для жесткой и умягченной воды к Мультиблоку.

Откройте Мультиблок, повернув маховик против часовой стрелки до упора. Включается режим промывки установки.

Нажмите на Установлено (Installed) 

Следующий экран:

AQA Stop - Напольный проводной датчик

Проверка инсталляции 3/4

Проверьте правильность подключения и положение напольного проводного датчика AQA Stop.

Нажмите на Подтвердить (Confirm)

f8422d089d.jpg

Следующий экран:

Заполнение бака регенерирующим средством

Проверка инсталляции 4/4

Проверьте уровень регенерирующего средства.

Внимание: Не заполнять установку водой! Нажмите на Подтвердить (Confirm)

b09dc1fb0e.jpg

Следующий экран:

Проверка инсталляции (Installation Check)

 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► Заполняя бак регенерирующим средством, следите за тем, чтобы не засорить элементы закрывающего механизма (обозначено красным кругом). 

ce64ced8b2.jpg

Проверка инсталляции (Installation Check)

Проверка правильности подключения считается успешно завершенной, если все четыре символа горят зеленым цветом.

Нажмите на Старт Проверки (Start Check)

47c244d650.jpg

Начинается регистрация установки. Стартовая промывка происходит в фоновом режиме. (продолжительность около 6 минут)

Следующий экран: Регистрация (Registration)

Регистрация (Registration)

Если вы хотите зарегистрировать ваше оборудование сейчас:

Нажмите стрелку наверху справа >

9a27a20ef9.jpg

Следующий экран: Регистрация пользователя

Регистрацию можно проигнорировать и выполнить ее позднее. Если вы не хотите регистрировать вашу установку сейчас: Нажмите стрелку внизу справа >

Регистрация пользователя (User registration)

Коснитесь текстового поля. Появится клавиатура. Внесите свой E-Mail.

679a95676e.jpg 


 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► Если регистрация не удалась, подождите один час и повторите попытку.
                   ► Для успешной регистрации выполните действия, описанные в полученных сообщениях эл.почты.
                   ► Повторите регистрацию, эту процедуру необходимо повторить полностью, чтобы подключить устройство.    

355c85167d.jpg

Нажмите на галочку внизу справа, чтобы подтвердить E-Mail.

Установите галочку, чтобы подтвердить , что вы ознакомились с декларацией о защите данных.

Нажмите на Далее (Continue) 

5ec4e2f1cd.jpg

Следующий экран: Введите почтовый индекс

Ввод почтового индекса (Entering the postcode)

Введение почтового индекса необходимо для автоматического определения жесткости воды из базы данных Hydromaps на месте установки вашего оборудования.

593061cc49.jpg

База Hydromaps имеет данные для ограниченного ряда стран !!! 

Нажмите на текстовое поле. Появится клавиатура. Введите почтовый индекс места установки вашего оборудования.

Нажмите на Далее (Continue)

Следующий экран: Ввод района (Enter Postcode)

Ввод района (Enter Postcode)

Выберите в меню район вашего проживания Указав название в меню, нажмите на Далее (Continue) 

5fee100b9a.jpg

Жесткость воды (Water hardness)

Значение жесткости входящей воды берется из базы данных. Проверьте соответствие значение из базы данных с жесткостью на месте установки. При отклонении показателя из базы данных с фактическим, введите показатель для входящей воды вручную.

Чтобы изменить жесткость воды, нажмите на Ввести Значение Вручную (Manual) >

13a24fffee.jpg 

Теперь можно вводить желаемую жесткость выходящей воды. Можно выбрать Luxuryкачество воды, так называемую "роскошную" воду (ок. 4°dH), либо вручную ввести иное значение жесткости выходящей воды.

После ввода значения жесткости, дисплей автоматически переходит вперед!

Следующий экран: Режим промывки (Rinsing procedure)

Режим промывки (Rinsing procedure)

Дождитесь окончания режима промывки.

5ce4f2dad5.jpg 

Следующий экран: Завершить ввод в эксплуатацию.

Завершить ввод в эксплуатацию (Completing the start-up procedure)

По окончании режима промывки ввод в эксплуатацию завершен.

Нажмите на символ HOME 3012ef2023.jpg

1d47b0a816.jpg

Следующий экран: Статус - Обзор (Overview)

Статус - Обзор (Overview)

Ввод в эксплуатацию закончен .

Установка готова к работе.

После заполнения актуализация может продолжаться до следующей регенерации.

Продолжительность в днях будет постоянно актуализироваться, основываясь на вашем режиме использования.

bc86facf01.jpg


 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► Отображаемый расход воды относится только к полностью умягченной воде. Подмешиваемая входящая вода и вода для промывки используемая для регенерации не учитывается.
                   ► Отображаемый расход воды относится к воде на выходе.    

8 Обслуживание

Индикатор состояния устройства (логотип BWT) и сенсорный дисплей в состоянии покоя находятся в энергосберегающем режиме и выключены. При приближении к устройству они активируются датчиком приближения и включаются. Датчик приближения находится на передней стороне оборудования в хромированной накладке.

27339b4557.jpg


 20  Сенсорный дисплей  
 21 Датчик приближения
 22 Зона для открытия крышки 
 23 Индикатор состояния установки 

8.1 Открытие крышки Easy Fill

Крышка имеет технологию открытия Easy Fill с функцией "Tip-On" без ручки.

Для того, чтобы ее открыть, нужно слегка нажать на белую верхнюю часть корпуса крышки ниже индикатора состояния. Крышка откроется сама, благодаря встроенной механике.

8.2 Закрытие крышки Easy Fill

Для того чтобы закрыть крышку Easy-Fill слегка нажмите на нее вниз до щелчка.

4f50980b70.jpg

8.3 Индикатор состояния устройства

Состояние устройства отображается через цветной логотип BWT на крышке устройства.

 9dc6914848.jpg  Синий  Рабочий режим 
 51105494a0.jpg Желтый  Указание (напр., бак с регенерирующим средством пуст) 
 1d045db074.jpg Красный  Неисправность

8.4 Рабочий дисплей (Главный экран)

Текущий расход умягченной воды, запас регенерирующего средства и его производительность.

12e31c5f95.jpg

Расход воды на выходе: Нажимая на символы < или >, можно узнать расход воды за день, неделю или месяц.

Сообщения: Нажимая на Сообщения (Messages) можно вывести на экран дальнейшую информацию в хронологическом порядке. 

Следующий экран: Сообщения (Messages)

8.5 Добавить регенерирующее средство

Регенерирующее средство необходимо регулярно добавлять. С помощью датчика установка следит за запасом регенерирующего средства и сообщает о его недостатке на индикаторе состояния (желтый индикатор) и дисплее. Для работы подходят все обычные регенерирующие средства соответствующие требованиям.

1f9e34e6f5.jpg

9dacc4abc6.jpg
 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► При пополнении емкости следите за тем, чтобы в нее не попал мусор/грязь (при необходимости очистите упаковку с регенерирующим средством). Если в емкости появились признаки засорения, ее нужно промыть чистой питьевой водой.  

c968c1a906.jpg
 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► При добавлении регенерирующего средства следите за тем, чтобы не засорить закрывающий механизм (обозначено красным кругом). 

Максимальный уровень 100% на дисплее означает, что уровень заполнения бака регенерирующим средством составляет прим. 46 см.

2145239e70.jpg

 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► Переполнение выше отметки 100% может привести к получению недостоверной информации об уровне соли. Во избежание этого удалите излишний регенерант в случае переполнения. 

Меню Обзор (Menu overview)

Нажмите на Настройки (Settings)

4005e9b7e2.jpg

Настройки (Settings)

Нажмите на Общие (General) >

d83e2c3e82.jpg

Общие (General)

В меню Общие (General) вы можете настроить дату, время, язык, время работы, WLANсоединение и экранную заставку.

4fea7e3e2c.jpg

Для выбора пункта меню нажимайте на соответствующую правую стрелку >

Для соединения установки с вашим WLAN роутером, выполните следующие действия:

Нажмите на Wi-Fi (WLAN) Подключение (WI-FI Connection) > 

WLAN

12d33e10d4.jpg

Отображаются доступные сети. Выберите соответствующую сеть и введите WPA2 ключ.

Press CONNECT.

Нажмите на Установить Соединение (Connect)

Настройки устройства (Device configuration)

Здесь могут активироваться или деактивироваться функции датчика AQA Stop, AQA Stop Liter, AQA Watch, Rinse-режим промывки, Hygine-гигиены и экранная заставка.

010aa18c80.jpg

Датчик AQA Stop

При контакте датчика проводного протечки с водой, подача воды в установку блокируется и подается предупреждающий сигнал. Напольный проводной датчик реагирует только на питьевую воду.

AQA Stop Liter

Чтобы минимизировать ущерб от протечек воды, клапан управления блокирует подачу воды после непрерывного расхода предварительно заданного объема.

AQA Watch

Программируемая функция AQA Watch отслеживает домашнюю водопроводную сеть на предмет длительных малых расходов воды (<60 л/ч). Малые длительные расходы указывают на проблему в трубопроводной сети. В случае, когда поток воды (<60л/ч) длится дольше, чем 10 мин.,система управления подает предупредительный сигнал. 

AQA Guard / AQA Stop Wireless

При использовании беспроводных датчиков протечки BWT их необходимо соединить с установкой в меню Внешние модули (External module)

1fe6d1088a.jpg

Жесткость воды (Water hardness)

Чтобы изменить жесткость воды, нажмите на

Ручной Ввод Значения (Manual) >

Регулировка моторов подмеса установки в идеале должна выполняться при объемном потоке от 400 до 600 л/час. Вначале измерьте жесткость умягченной воды из ближайшего, полностью открытого крана после установки. Сравните полученное значение со значением в системе управления и при необходимости произведите дополнительную регулировку – повысив или понизив жесткость воды.

a2955a611d.jpg

Настройка смешивания

 УКАЗАНИЕ       
 18aaaf205c.jpg  ► Жесткость воды не может быть отрегулирована в процессе регенерации. 

Настройка смешивания

Если жесткость воды на выходе отличается от заданного значения, ее можно дополнительно отрегулировать в соответствующем меню регулировки «Настройка подмеса» (Set motorized blending).

Значение импульса внутри символа шестеренки соответствует полностью открытому подмесу.

Значение под шестеренкой отражает текущее положение подмеса.

ec16087569.jpg 

После настройки нажмите Сохранить (Save)

Функции (Functions)

9a0bff4f55.jpg

Раз в полгода установку необходимо проверять с помощью функции обслуживания. Нажмите на Техническое Обслуживание (Maintenance).

Нажимая на стрелку, выполняйте пошаговую инструкцию.

Текущее техническое обслуживание (Routine maintenance)

Согласно разделу 1.3, нажмите ОПЕРАТОР, если вы не являетесь специалистом или проинструктированным лицом.

5bf5cbae5d.jpg

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Во время регенерации техническое обслуживание невозможно. 

Текущее техническое обслуживание (Routine maintenance)

Нажмите на Старт (Start)

Теперь выполняйте предлагаемые вам шаги.

3e1669294e.jpg

Проверка герметичности (Check for leaks) На этом этапе проверьте установку на нарушение герметичности. Особо тщательно проверьте, резьбовые соединения на утечку воды (синие стрелки на изображении). 

98023e9c01.jpg

Для определения жесткости воды пробу воды следует брать в ближайшей точке отбора проб с объемным расходом 400-600 л/ч.

4f8c2e2bc5.jpg

Проверка жесткости воды

На этом этапе проверьте установленную жесткость воды на выходе. Используйте прилагаемую ручку для "роскошной" воды и следуйте инструкциям по ее использованию.

56fb54f9cb.jpg

Проверка подвода воды (Check water inflow)

Проверьте, правильно ли распознает установка расход и потребление воды.

Для этого откройте один из кранов для забора пробы воды .

40edd1123c.jpg

Очистка (Cleaning)

На этом этапе выполняется полугодовая очистка вашей установки.

Для очистки используйте только таблетки BWT IOCLEAN или аналоги одобренные компанией BWT

Возьмите одну таблетку из упаковки. 

Положите ее в специально предусмотренное для этого отверстие на установке (см. изображение слева). 

Нажмите на Подтвердить (Performed) 

d3d3b67e3c.jpg

Очистка (Cleaning) 

Запускается режим очистки.

На дисплее отображается время до окончания цикла промывки (Rinsing Procedure).  

867cad9755.jpg

Завершение текущего технического обслуживания

По окончании процесса очистки появляется рабочий экран.

a44a09ba22.jpg

Вывод установки из эксплуатации (Shutting down the unit)

Для вывода установки из эксплуатации (напр., при длительном отсутствии) нажмите на Старт (Start)  

Система запросит закрыть мультиблок. После этого установка произведет промывку без напора.

e1a88ac50e.jpg 

Повторный ввод в эксплуатацию (Return to operation)

Для повторного ввода в эксплуатацию сначала откройте мультиблок. Нажмите на Старт (Start )

Установка удалит из системы воздух в процессе промывки.

9740d913cd.jpg

Информация (Info)

В меню Info содержится обзор об истории работы оборудования и данные о расходе. Такие данные, как тип установки, идентификационный номер, серийный номер, дата ввода в эксплуатацию и программные версии вы найдете в пункте меню Информация об оборудовании (Device info). 

44301b355a.jpg

Расход (Flow volume)

Здесь вы можете увидеть временной анализ расхода воды.

67c0918973.jpg

Информация об оборудовании (Serial no./PNO) 

Здесь вы найдете информацию об оборудовании

ba07b335e5.jpg

Информация об оборудовании

Здесь вы найдете информацию о статусе оборудования

fab6695d17.jpg

Информация об оборудовании

Здесь вы найдете информацию о статусе оборудования
858e4bcba7.jpg

Информация об оборудовании

Здесь вы найдете информацию о статусе оборудования

d7c3f9f2cc.jpg

Контактное лицо (Contact person)

В меню Помощь (Help) вы найдете контактные данные представителя компании-производителя, например, монтажника или техника сервисной службы.


16793e7c43.jpg

Тех.поддержка BWT (BWT Support)

Здесь вы найдете контактную информацию службы поддержки BWT.

89f9c93a5a.jpg

Срабатывание датчика AQA Stop / Разблокировка подачи воды (AQA Stop Sensor)

Датчик срабатывает, когда напольный сенсор контактирует с водой или вода течет непрерывно и заданный объем превышен. Подача воды на выходе установки блокируется и индикатор состояния загорается красным цветом. Устраните причину и при необходимости вытрите насухо напольный датчик.

Нажмите на рабочем табло на Сообщение (Messages)  

В меню AQA Stop Sensor или AQA Stop Liter нажмите на Отменить (Reset)

Клапан управления разблокирует подачу воды и индикатор состояния снова загорится синим.

8.6 Простои и повторный ввод в эксплуатацию


 При плановых периодах простоя необходимо предпринять следующие мероприятия:  Рекомендация BWT при повторном вводе в эксплуатацию после простоя: 
 Менее 3 дней:
 Не требуются
 Промыть установку. Затем открыть все краны для забора проб для промывки устройства.
 3-30 дней
 Закрыть мультиблок
 Открыть главный запорный кран и мультиблок. Провести регенерацию колонны. Затем открыть все краны для отбора проб воды для промывки устройства
 1-6 месяцев:
 Закрыть мультиблок и отключить установку.
 Открыть главный запорный кран и мультиблок. Силами специалистов службы клиентской поддержки BWT выполнить регенерацию колонны с добавлением дез средств Dioxal. Открыть все краны для забора проб воды для промывки устройства
 Более 6 месяцев:
 Закрыть мультиблок и отключить установку.
 Восстановить подключение к городской водопроводной сети питьевого водоснабжения. Силами специалистов службы клиентской поддержки BWT выполнить регенерацию колонны с добавлением дез средств Dioxal.

9 Дополнительные онлайн-функции

Для того чтобы использовать все предоставляемые BWT дополнительные функции, нужно создать учетную запись пользователя на BWT. Вы получите доступ к базе данных жесткости воды, обновлениям программного обеспечения и функциям диагностики неисправностей. Далее, вы сможете подключить вашу установку к домашней сети и таким образом управлять параметрами расхода или получать с помощью приложения BWT Best Water Home актуальные сообщения напрямую на смартфон.

Регистрация пользователя

Нажмите на текстовое поле. Появится клавиатура.

Введите адрес вашей электронной почты.

f37fe48bfe.jpg

d1b9fbdfe3.jpg

 ПРИМЕЧАНИЕ    
 18aaaf205c.jpg  ► Если регистрация не удалась, подождите один час и повторите попытку.
                   ► Для успешной регистрации выполните действия, описанные в полученных вами электронных письмах.
                   ► Повторите регистрацию, эту процедуру необходимо полностью повторить для подключения устройства.  

Нажмите на галочку внизу справа для ввода адреса электронной почты.

Установите галочку пункта политики конфиденциальности.

Нажмите на Далее (Continue)

7f3da61473.jpg

Следующий экран: Ввести почтовый индекс

Ввод почтового индекса (Enter Postcode)

Ввод почтового индекса служит для автоматического учета жесткости воды из базы данных Hydromaps на месте установки оборудования. Нажмите на текстовое поле. Появится клавиатура.

Введите почтовый индекс места установки вашего оборудования BWT Perla home.

Нажмите на Далее (Continue)

eb698c2bda.jpg

Следующий экран: Ввод города

Ввод города

Выберите ваш город в меню, если он там имеется.

После этого нажмите на Далее (Continue)

521bc2ed74.jpg

Регистрация (Registration started)

На этом регистрация вашего оборудования BWT завершена. После этого Вы получите подтверждение регистрации по электронной почте.

3dd6fc6b15.jpg 

9.1 Регистрация без GSM-подключения

Если регистрация через GSM - соединение не удалась из-за слабого сигнала, то в Сообщении (Messages) появится соответствующее указание. Для того чтобы, все таки зарегистрировать ваше оборудование, существуют следующие альтернативы:

6080dbde80.jpg

1. Использование внешней GSM - антенны. Ее можно приобрести на месте или в компании BWT и подключить к гнезду антенны (19).

2. Подключение к домашней сети вашего BWTоборудования через LAN (Ethernet-подключение RJ45 (15)) или WLAN.

122b4c6d99.jpg

9.2 LAN подключение

LAN-подключение к домашней сети через имеющийся роутер

Соедините LAN-гнездо (15) BWT-установки и роутер Вашей домашней сети с помощью сетевого кабеля (Ethernet RJ45).

На панели управления вашего BWTоборудования выберите Info/ Serien-Nr./ PNR, спуститесь вниз и в строке DHCP поставьте галочку. Присвоенный роутером IP-адрес появится в поле IP-адрес (IP-address).

5667d23c3e.jpg

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Подключение к домашней сети возможно либо через LAN, либо WLAN. Оба подключения одновременно не возможны.
                   ► Передача данных возможна, только если на вашем роутере не заблокированы следующие порты: CP-Port 5671 и 5672, TLS / SSL-Port 443. 

9.3 WLAN подключение

WLAN подключение к домашней сети через имеющийся роутер

Выберите на панели управления Вашего BWTоборудования Настройки/ Общие/ WLAN соединение (Settings/ General/ WLAN connection) и активируйте Соединение (Connect).

b58ae809ac.jpg

В пункте меню Выбрать сеть (Select Network) вы можете выбрать только Вашу домашнюю сеть, ввести соответствующий пароль и установить связь через соединение.

После того, как связь удалось установить, нажмите на Далее (Continue). Присвоенный роутером IP-адрес будет указан в Информация/ Серийный №/ PNR-номер (nfo / Serial no. / PNR) отображаемый как IP address.

fbcb15014f.jpg

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Подключение к домашней сети возможно либо через LAN, либо WLAN. Оба подключения одновременно не возможны.
                   ► Передача данных возможна, только если на вашем роутере не заблокированы следующие порты: CP-Port 5671 и 5672, TLS / SSL-Port 443. 

9.4 Активация Вашего BWT-оборудования

После регистрации BWT оборудования Вы получите электронное сообщение с двумя различными ссылками.

ef46e5ea1a.jpg

Запустите Вашу E-Mail программу и выберите полученные сообщения от BWT.

Кликните на верхнюю ссылку в сообщении. Кликните на ACTIVATE NOW, чтобы завершить активацию.

565c5718e4.jpg

Используйте данные пользователя Вашей уже имеющейся на BWT учетной записи клиента или заведите новую учетную запись. После получения второго сообщения, подтвердите адрес электронной почты с помощью верхней ссылки.

Кликните на нижнюю ссылку, если Вы не хотите активировать оборудование. Процесс активации будет прерван.

8d872b1a1b.jpg

9.5 Мобильное приложение BWT Best Water Home

Мобильное приложение BWT Best Water Home дает возможность контроля за работой Вашего оборудования.

5362c70f9a.jpg

Возможности приложения BWT Best Water Home:

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Данные оборудования не отображаются в режиме реального времени. 

Установка мобильного приложения BWT Best Water Home

Зайдите на Apple Store или Google Market на вашем мобильном телефоне и найдите BWT Best Water Home.

Скачайте приложение BWT Best Water Home и затем откройте его.

Выберите: Добавить BWT PERLA HOME и зарегистрируйтесь с помощью Вашей учетной записи клиента BWT (адрес электронной почты и пароль).

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Вы можете зарегистрироваться только с помощью учетной записи клиента. Поэтому для активации всего вашего BWT оборудования всегда используйте только один и тот же аккаунт. 

Теперь Ваше BWT - оборудование подключено к BWT Best Water Home и может быть использовано в работе.

9.6 Дистанционное управление (Remote operation)

С помощью дистанционного управления можно отслеживать статус вашей установки. После подключения на браузере отобразится панель управления вашей BWT-установки.

Теперь вы можете управлять вашей установкой дистанционно.

934bd772dc.jpg

WLAN прямая связь с мобильным девайсом (Access point mode)

На вашем мобильном устройстве выберите Настройки / Беспроводные и Сети / Настройки WLAN.

На дисплее WLAN установка BWT отобразится как BWTAP. Выберите опцию Соединение и затем введите код WPA2, который вы получили при регистрации установки.

Откройте Ваш браузер, появится логин-окно BWT-оборудования.

Введите логин, который вы получили по электронной почте от BWT.

48b0f4ab1e.jpg 

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Если откроется окно с предупреждением, нажмите на Следующий или Продолжить.
                   ► Пользуйтесь только следующими браузерами: Mozilla Firefox (с версии 62), Internet Explorer (с версии 11), Opera (с версии 49) или Safari (с версии IOS 9.3.5). Максимальное расстоя-ние для этого типа связи составляет порядка 5 м.
                   ► WLAN-подключение можно использовать либо для подключения к домашней сети, либо для прямой связи с мобильным терминалом. Два WLAN-подключения одновременно не возможны. 

Теперь Ваше BWT-оборудования соединено через WLAN с вашим мобильным девайсом и может управляться дистанционно.

1aa122ffe6.jpg

Подключение через домашнюю сеть

Если установка еще не подключена к домашней сети, выполните подключение согласно указаниям, содержащимся в пункте 9.2 (LAN) или 9.3 (WLAN).

fdf7c81c99.jpg

Откройте браузер вашего девайса в домашней сети (смартфон/ планшет/ компьютер) и в адресной строке введите IP-Address указанный в Информация/Серийный №/ PNRномер (Info / Serial no. / PNR). 

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Если откроется окно с предупреждением, нажмите на Далее (Next) или Продолжить (Continue).
                   ► Передача данных возможна, только если на вашем роутере не заблокированы следующие порты: CP-Port 5671 и 5672, TLS / SSL-Port 443. 

На экране появится логин-окно BWTоборудования. Введите логин, который вы получили по электронной почте от BWT.

Теперь ваше BWT оборудование подключено и может использоваться в работе.

a78690e5be.jpg

9.7 Ошибки при вводе в эксплуатацию

 Ошибка   Возможные причины  Устранение 
 Не удалось активировать оборудование  1.1 Все ли обязательные поля были заполнены?  Убедитесь, что поля «Обращение», « Фамилия» и адрес электронной почты были заполнены. После того, как все поля будут правильно заполнены, перейдите к пункту 1.2 
  1.2 Подключено ли оборудование к интернету?  Проверьте связь с интернетом с помощью полосок качества приема сигнала вверху справа на дисплее. Если GSM-связь отсутствует, выполните шаги по подключению оборудования к домашней сети (п.9.2 или 9.3 (LAN, WLAN)). Когда связь будет установлена, следуйте пункту 1.3
  1.3 Есть ли в обзоре сообщений информация об успешном проведении? Войдите в меню Сообщения «Messages» и проверьте, нет ли там сообщения – Регистрация прошла успешно (Registration successful) – Проверить входящие E-Mail-сообщения (check incoming email). Если вы там не обнаружите этого сообщения, начните активацию заново. Если такое сообщение есть, следуйте п. 2.1.
 2 Не пришло сообщение об активации 2.1 Не хватило времени? Активация оборудования может занять до одного часа времени. Если по прошествии этого времени на указанный вами эл.адрес не поступило сообщение об активации, следуйте п.2.2.
  Возможно адрес электронной почты был указан неверно?  Проверьте еще раз правильность указанного адреса для приема эл.почты для оборудования и в случае необходимости исправьте на правильный. Если адрес был указан верно, следуйте п.2.3. Если изначально был указан неверный адрес, и вы не получили сообщение об активации, обратитесь на горячую линию BWT (Службу поддержки клиентов).
  2.3 E-Mail сообщение попало в спам? Проверьте папку SPAM в указанной почте. Если это не приведет к решению проблемы, начните регистрацию заново.
  2.4 Активация проведена повторно? Если вы уже провели активацию повторно, а проблема все еще продолжает существовать, обратитесь в Службу поддержки клиентов BWT. В этом случае приготовьтесь сообщить серийный номер и идентификационный номер (ID) оборудования, который вы найдете в меню Информация/ Серийный №/ PNR-номер (Info / Serial no. / PNR)
 3 Не удается On-linе активация 3.1 Не удается зайти на веб-сайт по ссылке активации Проверьте связь с интернетом, на котором вы хотите открыть ссылку. Активация онлайн может быть только при активном подключении к интернету.
  3.2 Веб-сайт открывается с сообщением о необходимости проведения сервиса (техобслуживания) Возможно, настало время для техобслуживания систем. В этот период активация не возможна. Попробуйте повторить попытку после истечения указанного периода времени.
  3.3 Веб-сайт открывается с извещением об ошибке (Запрос на обслуживание (больше) не действует В целях безопасности, ссылки активации имеют срок действия. Этот срок истек. Пожалуйста, запустите активацию повторно.
  3.4 Создание учетной записи пользователя не возможно (Сообщение о необходимости проведения техобслуживания) Возможно, настало время для техобслуживания систем. В этот период активация не возможна. Попробуйте повторить попытку после истечения указанного периода времени.
  3.5 Создание учетной записи пользователя не возможно (Ввод - Извещение об ошибке) Проверьте, пожалуйста, правильность введенных в обязательных полях данных.
  3.6 Создание учетной записи пользователя не возможно (Сообщение о необходимости проведения техобслуживания) Возможно, настало время для техобслуживания систем. В этот период активация не возможна. Попробуйте повторить попытку после истечения указанного периода времени.
  3.7 Регистрация пользователя не возможна (Сообщение об ошибке)  Пожалуйста, проверьте правильность адреса электронной почты и пароля. Убедитесь в том, что клавиша CAPS LOCK не активирована. Проверьте также язык использованной клавиатуры и убедитесь, что она соответствует языку ввода данных.
  3.8 Регистрация пользователя не возможна (Забыт пароль) Кликните на Забыли пароль (Forgotten password) и следуйте указаниям, чтобы установить новый пароль.
  3.9 Завершение активации не возможно (поля ввода не полностью заполнены) Пожалуйста, проверьте поля ввода. Нужно, чтобы все поля были заполнены верными данными.
  3.10 Завершение активации (согласие с пунктом о конфиденциальности) Пожалуйста, тщательно прочитайте соглашение о конфиденциальности и подтвердите свое согласие. Пользоваться цифровыми услугами возможно только при принятии данного соглашения.
  3.11 Завершение активации (Монтажная компания не найдена)  Возможно, что ваша монтажная компания пока не является партнером BWT. Использование партнерских услуг возможно только при сотрудничестве с одним из партнеров BWT.
 4 Ошибка при успешном вводе в эксплуатацию 4.1 Оборудование в меню Настройки / Регистрация (Settings/ Registration) пока не показывает, что регистрация состоялась, хотя активация прошла успешно (на электронную почту пришло сообщение с подтверждением об успешной активации)  Успешная регистрация может занимать до одного часа времени. Если это время уже истекло, обращайтесь, пожалуйста, на горячую линию BWT (Службу поддержки клиентов).


9.8 Ошибки во время работы установки

 Ошибка  Возможная причина  Устранение 
 1 Не удается скачать мобильное приложение  1.1 Ссылка не работает  Проверьте связь с интернетом и доступность нужного App-Stores вашего смартфона. После этого повторите попытку. Убедитесь в том, что на вашем смартфоне установлен QR-Code ридер. 
  1.2 Установка не возможна 
 (Android или IOS) Проверьте версию операционной системы вашего смартфона. Она должна соответствовать поддерживаемой версии. 
  1.3 Установка невозможна К сожалению, ваша операционная система не поддерживается.
 2 Регистрация в мобильном приложении 2.1 Регистрация в мобильном приложении не возможна Пожалуйста, проверьте соединения с интернетом вашего смартфона. Регистрация возможна только при наличии связи с интернетом.
   Проверьте данные регистрации и при необходимости восстановите пароль.
   Вероятно, ваш сервер нуждается в техническом обслуживании. В этом случае во временном окне техобслуживания будет соответствующее сообщение. Повторите попытку зарегистрироваться после истечения этого периода.
  2.2 Оборудование не отображается на дисплее Вы успешно зарегистрировали оборудование? Подтверждение об успешной активации на вашу эл.почту приходит по завершении процесса активации. Если этого не произошло, обратитесь в Службу поддержки клиентов BWT.
  2.3 Статус оборудования и моб.приложения не совпадают Проверьте связь вашего оборудования с интернетом и убедитесь в том, что в вашем смартфоне интернет также работает.
   После первой активации или во время работы статус калибруется только один раз в день через GSM. В результате могут быть отклонения.
   Если расхождения сохраняются в течение нескольких дней, обращайтесь на горячую линию BWT (Службу поддержки клиентов).
  2.4 Нет сообщения о выполнении действия, которое вы запустили (Режим отпуска, промывки, регенерации). Срабатывание действия длится до одного часа. Если это время истекло, проверьте связь вашего оборудования и вашего смартфона с интернетом.
  2.5 Режим отпуска не деактивируется Режим отпуска (из соображений безопасности) может деактивироваться только на самом оборудовании.

10 Обязанности пользователя

Вы приобрели долговечное и удобное в обслуживании оборудование. Но вместе с этим и определенные обязанности. Для безупречной работы вашего оборудования Вы должны обеспечить:

Регулярно запрашивайте у вашего водоснабжающего предприятия данные о качестве и давлении поступающей воды. При изменениях качества воды должны производиться соответствующие изменения в настройках. В этом случае обращайтесь за профессиональной консультацией.

Непременным условием для эффективной и безаварийной работы установки являются контроль и регулярные инспекции (каждые 2 месяца), которые самостоятельно проводит пользователь, и полугодовые (каждые 6 месяцев) обычные технические обслуживания , выполняемые службой поддержки клиентов BWT или авторизованной монтажной фирмой.

Другим условием для правильной работы и предоставления гарантии является замена изнашиваемых деталей в соответствии с установленными интервалами.

 

10.1 Правильная эксплуатация

Правильная эксплуатация включает в себя ввод в эксплуатацию, эксплуатацию, вывод из эксплуатации и при необходимости повторный ввод. Правильная эксплуатация оборудования и инсталляция оборудования водоподготовки требует проведения регулярного контроля, сервисного обслуживания рабочей нагрузки и оборудования (пропуск воды через установку) в соответствии с требованиями конструкции, условий эксплуатации, включая процедуру отбора проб (ручная или автоматическая промывка), в зависимости от ситуации. Если процедура отбора проб невозможна, оборудование необходимо вывести из эксплуатации.

10.2 Контроль

(осуществляет пользователь)

BWT рекомендует пользователю регулярно проводить и записывать следующие контрольные операции:

10.3 Инспектирование (осуществляет Пользователь)

 Инспектирование  Интервал  Для оборудования БЕЗ активной регистрации BWT-DES  Для оборудования С активной регистрацией BWT-DES  
 Контроль дозаполнения регенерирующего средства По мере расходования  Требуется Требуется
 Контроль загрязнения емкости с рассолом Каждые 2 месяца Требуется Требуется
 Проверка герметичности, визуальный контроль Каждые 2 месяца Требуется Требуется
 Контроль работы / Индикации системы управления Каждые 2 месяца Требуется Требуется
 Проверка расхода регенерирующего средства в зависимости от объема обработанной воды Каждые 2 месяца Требуется Не требуется
 Проверка фиксирования системы регенерации сточной воды Каждые 2 месяца Требуется Требуется
 Проверка правильного подсчета счетчика воды Каждые 2 месяца Требуется Не требуется
 Проверка процесса регенерации Каждые 2 месяца Требуется Не требуется
 Чистка емкости с рассолом и внутренних поверхностей, контактирующих с водой Каждые 6 месяцев Требуется Требуется

10.4 Техническое обслуживание

(проводится специалистом сервисной службы BWT или авторизованной компанией)

Помимо всех инспекционных операций каждые 6 месяцев необходимо проводить техническое обслуживание ниже перечисленных узлов силами специалистов сервисной службы BWT или обученным на BWT специалистом.

Подробную инструкцию по техническому обслуживанию можно запросить на BWT. Мы рекомендуем заключить отдельный договор на техническое обслуживание с авторизованной BWT компанией.

 Конструкционные узлы (в зависимости от типа и исполнения оборудования BWT могут быть или не быть в наличии) 
 Очистка или полная дезинфекция
 1.1 Гидравлический блок в сборе
 1.2 Подшипниковый механизм
 1.3 Шестерни
 1.4 Приводной двигатель
 1.5 Поршень распределительный
 1.6 Инжектор (Красный/Зеленый)
 1.7 Электролизер
 1.8 Запорный штифт
 1.9 Угловой коннектор сточной воды
 2.0 JG-шланги
 2.1 Подмешивающий модуль
 2.2 Крышка водосчетчика
 2.3 Крыльчатка
 2.4 Направляющая решетка
 2.5 Обратный клапан
 2.6 Байпас
 2.7 Заглушка
 3.1 Расходомер рассола
 3.2 Электромагнитный клапан дозатора рассола
 5.1 Сито
 5.2 Поплавок (солевой)
 5.3 Датчик уровня рассола
 6.1 AQA stop датчик
 6.2 AQA Test

10.5 Замена деталей

Пользователь в течение срока службы установки должен обеспечивать своевременную замену быстро изнашиваемых и старых деталей. Конкретные сроки замены указаны в инструкции по техническому обслуживанию BWT.

11 Гарантия

При возникновении нарушений в работе установки в течение гарантийного срока обращайтесь, пожалуйста, к вашему партнеру по договору, монтажной компании, указав название типа установки и ее производственный номер (см. «Технические данные» или заводскую табличку на оборудовании).

Несоблюдение условий монтажа, обязанностей пользователя и нарушения правил эксплуатации исключают гарантии и ответственность производителя.

11.1 Возврат товара

Возврат оборудования компанией BWT не обрабатывается без рекламационного номера (№ RMA). Чтобы получить номер рекламационного акта возврата оборудования позвоните в нашу службу послепродажного обслуживания.

BWT не принимает несанкционированный возврат товаров.

Пожалуйста, всегда обращайтесь к своему партнеру по заключенному договору BWT.

Вы можете связаться с нами по следующему номеру: +7 (495) 225-33-22

С понедельника по пятницу: с 9:00 до 18:00.  


12 Технические данные

 Умягчитель воды  Тип  BWT Perla Home 
 Номинальный внутренний диаметр соединения  DN 32
 Тип соединения  G 1 1/4"
 Номинальная емкость по DIN EN 14743, мин./макс.  mol (м3 x°dH)  1.6 (9) / 3.2 (18)
 Емкость / кг регенеранта в соответствии с DIN EN 14743, мин./макс.  mol 4.2 / 6.1
 Максимальная производительность при закрытом подмесе м3 /ч См. диаграмму Пиковый расход 
 Рабочая производительность при подмесе с 20°dH до 0°dH м3 /ч 1.7
 Номинальная производительность м3 /ч 1.7
 Номинальное давление PN бар 10
 Рабочее давление, мин.-макс. бар 2 - 8
 Потеря напора при рабочем расходе бар 1.0
 Область применения Квартиры /Количество людей  1-5 / 2-12
 Количество заправляемого ионообменного материала  л 6.2
 Запас регенерирующего средства (соли), макс. кг 32
 Потребление соли на 100% регенерацию ионообменной емкости, мин./макс.  кг 0.26 / 0.76
 Потребление промывочной воды на 100% регенерацию при давлении 4 бар, мин./макс.  л 32 / 40
 Поток промывочной воды при регенерации, ок. л/ч 200
 Продолжительность 100% регенерации ионообменной емкости, мин./макс. мин 45 / 50
 Температура воды, мин.-макс. °C 5 - 25
 Температура окружающего воздуха, мин.-макс. °C 5 - 40
 Влажность воздуха  без конденсации
 Параметры электросети В/Гц 230 / 50-60
 Напряжение VDC 24
 Потребляемая мощность при работе Вт 5,6
 Потребляемая мощность при регенерации, макс. Вт 40 
 Подключение аварийной сигнализации, макс. VDC/A 24 / 0,5
 Класс защиты  IP54
 Рабочий вес, при максимальной загрузке кг 80
 Вес груза с упаковкой кг 36
 Артикул PNR 11431

12.1 Габаритные размеры

 Наименование    BWT Perla home 
 Высота A  мм  797
 Ширина B мм 394
 Глубина C  мм 505
 Высота подключения для входящей воды  D мм 592
 Высота подключения воды на выходе E мм 652
 Высота подключения перепускного шланга  F мм 410
 Свободное пространство для открытия крышки оборудования  G мм 400
 Подключение к сливу, мин.  DN 40

e34ae4df8e.jpg

12.2 Диаграмма пикового расхода воды

e46d45e90d.jpg
 A  Пиковый расход воды (поток)  л/ч 
 B Жесткость воды на входе mmol/л (мг-экв/л) 
 C Не рекомендуемый рабочий диапазон  
 1 Потеря давления 1 бар 
 2 BWT Perla home макс. 
 3 BWT Perla home мин. 
 4 Потеря давления 2 бар 

Максимальный (пиковый расход воды) - скорость потока, при котором значение жесткости воды снижается умягчителем до значений менее 10% от жесткости входной воды в течение по меньшей мере 10 минут.

Рабочая производительность - скорость потока, которая используется в качестве основы для проверки производительности умягчителя независимыми испытательными центрами.

Номинальная производительность – объемный поток, при котором установка при закрытом подмесе (байпасе) обуславливает потерю давления в 1 бар при температуре воды 15°С.

Единица измерения: 1 mmol/л = 2 мг-экв/л (°Ж)


13 Устранение неисправностей

13.1 Технические неисправности

 Неисправность  Причина  Устранение 
 Монитор показывает недостаток регенерирующего средства.  В баке осталось слишком мало регенерирующего средства (3) 
 Если бак еще заполнен, то возможно под ультразвуковым сенсором образовался засор из регенерирующего средства.
 Добавить регенерирующее средство, см. гл.8.5
 Удалить засор и перемешать содержимое бака.
 Из установки выходит не умягченная вода. В баке нет регенерирующего средства (3).
 Отсутствие электроснабжения.
 Неправильно настроен подмес.
 Добавить регенерирующее средство, см. гл. 8.5. Оставить на полчаса до образования рассола. Вручную включить режим регенерации последовательно для обеих колонн. Восстановить электроснабжение. Произвести настройку, см. раздел Ввод в эксплуатацию «Настройка жесткости воды».
 Из установки выходит недостаточно умягченная вода. Установка не была точно отрегулирована.
 При настройке жесткости был задан слишком малый объемный поток.
 Необходимо точно отрегулировать жесткость исходной воды. 
 Заново настроить жесткость воды и произвести точную регулировку
 Вода не выходит. AQA Stop перекрыл подачу воды. Проверить систему на герметичность. Открыть AQA Stop.
 Из установки не выходит умягченная вода, либо под слабым напором. Низкое давление на входе. Повысить давление (при необходимости установить редуктор) и вручную запустить режим регенерации.
 При вводе в эксплуатацию промывочная вода окрашена. Причина – попадание частиц ионообменной смолы. Произвести повторную промывку.
 Установку не удается зарегистрировать. Установку не удается подключить к сети. Установку не удается добавить к мобильному приложению BWT Best Water Home.  Невозможно установить связь. Обратитесь в центр сервисной поддержки BWT по телефону +7(495) 225 33 22
 Понедельник – Пятница: с 09:00 до 18:00
 Отображается неправдоподобный уровень заполнения. Резервуар для регенерации заполнен сверх отметки 100%. Удалите излишки соли, чтобы резервуар для регенеранта был заполнен не более чем на 100%.

Если неисправность не может быть устранена с помощью этих шагов, обратитесь в наш отдел послепродажного обслуживания и назовите серию и заводской номер (см. заводскую табличку на задней стороне оборудования).

14 Вывод из эксплуатации и утилизация

14.1 Вывод из эксплуатации

Отключение и демонтаж оборудования разрешается проводить только квалифицированным специалистам.

При демонтаже системы соблюдайте все применимые правила техники безопасности.

14.2 Утилизация

УКАЗАНИЕ      
 18aaaf205c.jpg  ► Запрещается утилизировать это оборудование вместе с бытовыми отходами.
                   ► По окончании жизненного цикла оборудования убедитесь, что он правильно утилизирован или переработан.
                   ► Соблюдайте правила утилизации, действующие в стране, в которой используется оборудование.
                   ► В оборудовании использованы следующие материалы: металл, пластик, электронные компоненты. 

Утилизация упаковки для транспортировки

Переработка упаковочных материалов экономит ресурсы и сокращает количество отходов. Верните упаковку своему специализированному дилеру.

Утилизация отработанных электрических и электронных устройств

Не выбрасывайте оборудование вместе с бытовыми отходами. Используйте официальные муниципальные предприятия по сбору и возврату электрических и электронных отходов или верните оборудование своему дилеру. По закону вы несете ответственность за удаление любых личных данных с устройства перед утилизацией.

Утилизация батарей электропитания

Батареи питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами ни при каких обстоятельствах. Батареи, не запечатанные внутри устройства, должны быть извлечены и доставлены в подходящий пункт сбора (напр., к вашему дилеру) для бесплатной утилизации. 

15 Стандарты и правовые положения

Применяются стандарты и правовые положения в соответствующей последней редакции.

В зависимости от цели применения должны соблюдаться следующие нормы и правовые положения:

Положение о качестве воды для питьевых нужд (Закон о питьевой воде)EN 806, 

Технические Правила для устройств питьевого водоснабжения

Стандартная серия DIN 1988, Технические Правила для систем питьевого водоснабжения DIN EN 1717, Защита питьевой воды от загрязнения в системах питьевого водоснабжения DIN EN 15161 Установки подготовки питьевой воды внутри зданий – Монтаж, эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт

Установка соответствует следующим стандартам: 

DIN EN 14743 Системы подготовки питьевой воды в зданиях – Умягчитель воды DIN 19636-100 Приборы умягчения воды (катионный обмен) в системах питьевого водоснабжения – Часть 100;

Требования к применению системам водоподготовки для питьевых нужд согласно DIN EN 14743.

16 Рабочий журнал

Положение норм к питьевой воде требует ведения производственных протоколов в письменной или электронной форме.

332e2cd6a2.jpg

Ведение рабочего протокола является обязательным только для лиц или организаций, осуществляющих непосредственное или опосредованное, целенаправленное снабжение питьевой водой в рамках договора аренды или иной самостоятельной, регулярной коммерческой деятельности с целью получения прибыли.

b84c4aac32.jpg

29b37a0dfe.jpg